Lyrics and translation Eva feat. Lartiste - On Fleek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
О,
о,
о,
о,
о
It's
a
NuDeal
shit
Это
NuDeal,
детка
C'est
Lartiste,
baby,
hey
Это
Lartiste,
детка,
эй
Shawty,
t'inquiète,
j'suis
ton
grand
frère
Малыш,
не
переживай,
я
твой
старший
брат
Il
fait
l'gangster
mais
j'vais
le
faire
Он
строит
из
себя
гангстера,
но
я
с
ним
разберусь
J'veux
pas
t'voir
souffrir
à
long
terme
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
страдаешь
в
долгосрочной
перспективе
T'es
ma
p'tite
sœur
et
ça
m'concerne
Ты
моя
младшая
сестра,
и
это
меня
касается
Ça,
c'est
le
sang
d'la
veine
Это
– кровные
узы
Fais
gaffe
à
tous
ces
hommes
qui
n'en
sont
pas
Берегись
всех
этих
мужчин,
которые
не
являются
таковыми
Au
début,
ils
sont
mignons,
ils
sont
sympas
Сначала
они
милые,
они
приятные
Ils
jouent
bien
de
la
flûte
mais
ça
compte
pas,
non
ça
compte
pas
Они
хорошо
играют
на
флейте,
но
это
не
считается,
нет,
это
не
считается
Et
rien
qu'il
m'emboucane,
il
m'fait
le
philosophe
И
он
только
и
делает,
что
вешает
мне
лапшу
на
уши,
строит
из
себя
философа
Il
m'dit
qu'avec
moi
c'est
pas
comme
les
autres
Говорит,
что
со
мной
все
не
так,
как
с
другими
Et
rien
qu'il
m'emboucane,
il
m'fait
le
philosophe
И
он
только
и
делает,
что
вешает
мне
лапшу
на
уши,
строит
из
себя
философа
Il
m'dit
qu'avec
moi
c'est
pas
comme
les
autres
Говорит,
что
со
мной
все
не
так,
как
с
другими
Reste
avec
tes
folles,
avec
tes
folles
Оставайся
со
своими
девчонками,
со
своими
девчонками
T'as
pris
le
seum
et
tu
t'agites
Ты
обиделся
и
бесишься
Moi,
je
décolle,
moi
je
décolle
А
я
взлетаю,
я
взлетаю
Tu
fais
l'voyou
mais
t'es
un
fragile
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
ты
хрупкий
Moi,
j'suis
on
fleek,
on
fleek
Я
на
стиле,
на
стиле
J'ai
plus
l'temps
pour
qu'on
s'explique
У
меня
больше
нет
времени
на
объяснения
J'suis
là
pour
grandir,
vas-y,
critique
Я
здесь,
чтобы
расти,
давай,
критикуй
J'ai
mon
objectif,
j'ai
ma
famille
et
j'suis
portée
par
ma
team
У
меня
есть
моя
цель,
моя
семья,
и
меня
поддерживает
моя
команда
J'entends
des
"bla-bla-bla",
lalala
Я
слышу
"бла-бла-бла",
ля-ля-ля
Pour
ça,
j'suis
pas
là,
là,
là,
là,
là
Для
этого
я
здесь
не
нахожусь,
ля-ля-ля,
ля-ля
Arrête
tes
sala-la-la-la-la-lades
Прекрати
свою
болтовню
Tu
kiffes
trop
la
mala-la-la-la-la
Тебе
слишком
нравится
болтать
Et
là
j'ai
pas
l'temps,
je
suis
avec
Lartiste
baby
И
сейчас
у
меня
нет
времени,
я
с
Lartiste,
детка
Et
bizarrement
il
veut
m'récupérer
И,
как
ни
странно,
он
хочет
меня
вернуть
Les
mecs
comme
lui,
nous,
on
les
connaît
Таких
парней,
как
он,
мы
знаем
Reste
avec
tes
grosses
folles,
t'es
bon
qu'à
zoner
Оставайся
со
своими
девчонками,
ты
годишься
только
на
то,
чтобы
слоняться
без
дела
Mon
gars,
t'es
tanqué,
tanqué,
tanqué
Мой
парень,
ты
застрял,
застрял,
застрял
Tu
m'as
vu
monter,
monter,
monter
Ты
видел,
как
я
поднимаюсь,
поднимаюсь,
поднимаюсь
Tu
viens
par
intérêt,
tu
crois
que
tu
vas
banquer
Ты
пришел
из-за
выгоды,
думаешь,
что
будешь
платить
T'es
plein
de
"bébé,
tu
m'as
manqué"
Ты
весь
из
"детка,
ты
мне
так
не
хватала"
Et
rien
qu'il
m'emboucane,
il
m'fait
le
philosophe
И
он
только
и
делает,
что
вешает
мне
лапшу
на
уши,
строит
из
себя
философа
Il
m'dit
qu'avec
moi
c'est
pas
comme
les
autres
Говорит,
что
со
мной
все
не
так,
как
с
другими
Et
rien
qu'il
m'emboucane,
il
m'fait
le
philosophe
И
он
только
и
делает,
что
вешает
мне
лапшу
на
уши,
строит
из
себя
философа
Il
m'dit
qu'avec
moi
c'est
pas
comme
les
autres
Говорит,
что
со
мной
все
не
так,
как
с
другими
Reste
avec
tes
folles,
avec
tes
folles
Оставайся
со
своими
девчонками,
со
своими
девчонками
T'as
pris
le
seum
et
tu
t'agites
Ты
обиделся
и
бесишься
Moi,
je
décolle,
moi
je
décolle
А
я
взлетаю,
я
взлетаю
Tu
fais
l'voyou
mais
t'es
un
fragile
Ты
строишь
из
себя
крутого,
но
ты
хрупкий
Moi,
j'suis
on
fleek,
on
fleek
Я
на
стиле,
на
стиле
J'ai
plus
l'temps
pour
qu'on
s'explique
У
меня
больше
нет
времени
на
объяснения
J'suis
là
pour
grandir,
vas-y,
critique
Я
здесь,
чтобы
расти,
давай,
критикуй
J'ai
mon
objectif,
j'ai
ma
famille
et
j'suis
portée
par
ma
team
У
меня
есть
моя
цель,
моя
семья,
и
меня
поддерживает
моя
команда
J'entends
des
"bla-bla-bla",
lalala
Я
слышу
"бла-бла-бла",
ля-ля-ля
Pour
ça,
j'suis
pas
là,
là,
là,
là,
là
Для
этого
я
здесь
не
нахожусь,
ля-ля-ля,
ля-ля
Arrête
tes
sala-la-la-la-la-lades
Прекрати
свою
болтовню
Tu
kiffes
trop
la
mala-la-la-la-la
Тебе
слишком
нравится
болтать
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
Все
одинаковые,
все
одинаковые
Ils
sont
pas
on
fleek,
ils
sont
pas
dans
l'thème
Они
не
на
стиле,
они
не
в
теме
Ouais,
c'est
Eva
Queen
et
Lartiste,
babe
Да,
это
Eva
Queen
и
Lartiste,
детка
Ça,
c'est
le
sancho,
c'est
le
sang
d'la
veine
Это
семья,
это
кровные
узы
Tous
les
mêmes,
tous
les
mêmes
Все
одинаковые,
все
одинаковые
Ils
sont
pas
on
fleek,
ils
sont
pas
dans
l'thème
Они
не
на
стиле,
они
не
в
теме
Ouais,
c'est
Eva
Queen
et
Lartiste,
babe
Да,
это
Eva
Queen
и
Lartiste,
детка
Ça,
c'est
le
sancho,
c'est
le
sang
d'la
veine
Это
семья,
это
кровные
узы
J'entends
des
"bla-bla-bla",
lalala
Я
слышу
"бла-бла-бла",
ля-ля-ля
Pour
ça,
j'suis
pas
là,
là,
là,
là,
là
Для
этого
я
здесь
не
нахожусь,
ля-ля-ля,
ля-ля
Arrête
tes
sala-la-la-la-la-lades
Прекрати
свою
болтовню
Tu
kiffes
trop
la
mala-la-la-la-la
Тебе
слишком
нравится
болтать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Garnier, Tarik Zemman, Youssef Akdim, Fabio Lancel, Stan Gbalia
Attention! Feel free to leave feedback.