Eva - Promenade des Anglais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva - Promenade des Anglais




Promenade des Anglais
Прогулка по Английской набережной
Ça parle de Eva Queen
Говорят об Eva Queen
J'les entends
Я их слышу
J'm'en vais kiffer faut qu'j'débranche
Я ухожу веселиться, мне нужно отключиться
J'me vois ailleurs, j'me vois tellement loin
Я вижу себя в другом месте, так далеко
J'dois faire le vide avant qu'j'déraille
Мне нужно очистить голову, прежде чем я сорвусь
J'prends du bon temps au côté des miens
Я хорошо провожу время со своими
On m'reconnait à la télé, tu dis que j'ai changé
Меня узнают по телевизору, ты говоришь, что я изменилась
Mais je ne te connais même pas
Но я тебя даже не знаю
Ça parle autour de moi, de Nice à Coachella
Обо мне говорят повсюду, от Ниццы до Коачеллы
En mode avion je ne les calcule pas
В режиме полёта я их игнорирую
Une vie de strass et de paillettes
Жизнь в стразах и блестках
Perso j'préfère y aller pour mailler
Лично я предпочитаю зарабатывать
T'aimerais savoir combien je gagne
Тебе хотелось бы знать, сколько я зарабатываю
T'aimerais savoir pour combien j'suis habillé
Тебе хотелось бы знать, во сколько я одета
J'suis dans mon coupé sur la Promenade des Anglais
Я в своем купе на Английской набережной
Lunettes sur le nez, je ne sais pas qui tu es
Очки на носу, я не знаю, кто ты
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
J'suis dans mon délire, je n'vous entends pas
Я в своем мире, я вас не слышу
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Снимают меня в Snapchat, пытаются меня задеть
Ça m'fait gole-ri, ils pensent que j'ne les vois pas
Мне смешно, они думают, что я их не вижу
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
J'suis dans mon délire, je n'vous entends pas
Я в своем мире, я вас не слышу
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Снимают меня в Snapchat, пытаются меня задеть
Ça m'fait gole-ri ils pensent que je n'les vois pas
Мне смешно, они думают, что я их не вижу
Ils veulent briller, ils veulent briller
Они хотят блистать, они хотят блистать
Tout comme ce que je porte au poignet
Как то, что я ношу на запястье
J'les ai grillé, t'as vu c'que j'porte au poignet
Я их раскусила, ты видел, что я ношу на запястье?
J't'ai tout donné tu m'as arraché l'bras
Я тебе все отдала, ты оторвал мне руку
Pourquoi t'as fait ça?
Зачем ты это сделал?
Y'a rien qui a changé dans ma vie
В моей жизни ничего не изменилось
Oui, c'est toi qu'est bizarre
Да, это ты странный
J'ai pas l'time, j'ai pas l'time
У меня нет времени, у меня нет времени
Je t'avais prévenu la roue a tourné
Я тебя предупреждала, колесо повернулось
J'ai pas l'time, j'ai pas l'time
У меня нет времени, у меня нет времени
Feat avec Lartiste ça tu vas t'en rappeler
Фитом с Lartiste ты это запомнишь
J'suis dans mon coupé, sur la Promenade des Anglais
Я в своем купе на Английской набережной
Lunettes sur le nez, je ne sais pas qui tu es
Очки на носу, я не знаю, кто ты
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
J'suis dans mon délire, je n'vous entends pas
Я в своем мире, я вас не слышу
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Снимают меня в Snapchat, пытаются меня задеть
Ça m'fait gole-ri, ils pensent que j'ne les vois pas
Мне смешно, они думают, что я их не вижу
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
J'suis dans mon délire, je n'vous entends pas
Я в своем мире, я вас не слышу
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Снимают меня в Snapchat, пытаются меня задеть
Ça m'fait gole-ri ils pensent que je n'les vois pas
Мне смешно, они думают, что я их не вижу
J'les ai grillé, t'as vu c'que je porte au poignet
Я их раскусила, ты видел, что я ношу на запястье
Vous parlez, parlez, parlez tous les jours
Вы говорите, говорите, говорите каждый день
Vous êtes tous éblouis par les strass
Вы все ослеплены стразами
Parlez, parlez, parlez tous les jours
Говорите, говорите, говорите каждый день
J'remonte à bord de mon bolide et j'trace
Я сажусь в свою машину и уезжаю
J'ai pas le temps pour ça, des blablas sur moi
У меня нет на это времени, на эти сплетни обо мне
J'ai pas l'temps faut qu'j'taille, j'vous dis bye-bye
У меня нет времени, мне нужно сматываться, я говорю вам пока-пока
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
J'suis dans mon délire, je n'vous entends pas
Я в своем мире, я вас не слышу
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Снимают меня в Snapchat, пытаются меня задеть
Ça m'fait gole-ri, ils pensent que j'ne les vois pas
Мне смешно, они думают, что я их не вижу
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
J'suis dans mon délire, je n'vous entends pas
Я в своем мире, я вас не слышу
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Снимают меня в Snapchat, пытаются меня задеть
Ça m'fait gole-ri ils pensent que je n'les vois pas
Мне смешно, они думают, что я их не вижу
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
J'suis dans mon délire, je n'vous entends pas
Я в своем мире, я вас не слышу
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Снимают меня в Snapchat, пытаются меня задеть
Ça m'fait gole-ri, ils pensent que j'ne les vois pas
Мне смешно, они думают, что я их не вижу
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
J'suis dans mon délire, je n'vous entends pas
Я в своем мире, я вас не слышу
Ça snap sur moi, ça gratte sur moi
Снимают меня в Snapchat, пытаются меня задеть
Ça m'fait gole-ri ils pensent que je n'les vois pas
Мне смешно, они думают, что я их не вижу
Je n'les vois pas, je n'les vois pas
Я их не вижу, я их не вижу
Ils parlent sur moi, ils pensent que je n'les vois pas
Они говорят обо мне, они думают, что я их не вижу
Ça parle sur moi, ça parle sur moi
Обо мне говорят, обо мне говорят
Ça parle sur moi
Обо мне говорят





Writer(s): Werner D'almeida, Jeff D Almeida, Eva Garnier, Chris Tsika Kabala, Panda Kabika


Attention! Feel free to leave feedback.