Lyrics and translation Eva - 123
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Plus
d'une
année
passée,
bientôt
l'double
platine
Прошёл
год,
скоро
двойная
платина
Les
concerts
et
tout
ça,
j'enchaîne
comme
une
machine
Концерты
и
всё
такое,
пашу
как
машина
Le
passé
c'est
l'passé,
ma
vie,
jamais
je
l'étale
Прошлое
— это
прошлое,
свою
жизнь
не
выставляю
напоказ
J'ai
pas
perdu
les
pédales,
rose
n'a
plus
de
pétales
Я
не
потеряла
голову,
роза
облетела
J'te
jure,
j'les
connais,
j'sais
qu'ils
vendraient
leur
mère
Клянусь,
я
их
знаю,
они
продадут
родную
мать
J'sors
un
new
projet,
j'fais
pas
ça
pour
leur
plaire
Выпускаю
новый
проект,
не
для
того,
чтобы
им
угодить
J'te
jure,
j'les
connais,
j'sais
bien
qu'ils
feraient
des
dingueries
Клянусь,
я
их
знаю,
уверена,
они
бы
наделали
глупостей
Pour
mener
cette
vie
Чтобы
жить
так,
как
я
Wow,
wow,
t'inquiète,
j'ai
capté
Вау,
вау,
не
волнуйся,
я
поняла
Ils
font
qu'porter
l'œil,
ils
font
qu'm'analyser
Они
только
и
делают,
что
глазеют
и
анализируют
меня
Tu
sais,
des
fois,
j'ai
pas
trop
l'cœur
à
fêter
Знаешь,
иногда
мне
не
хочется
праздновать
C'que
tu
penses
de
moi,
je
m'en
fous,
c'est
léger
Что
ты
думаешь
обо
мне
— мне
всё
равно,
это
неважно
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
Раз,
два,
три,
у
меня
больше
нет
на
тебя
времени
1,
2,
3,
bon
débarras
Раз,
два,
три,
скатертью
дорога
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
Раз,
два,
три,
у
меня
больше
нет
на
тебя
времени
1,
2,
3,
bon
débarras
Раз,
два,
три,
скатертью
дорога
Tu
sais,
quand
c'est
cassé,
on
n'peut
plus
réparer
Знаешь,
когда
что-то
сломано,
это
уже
не
починить
Tu
sais,
quand
c'est
cassé,
on
n'peut
plus
réparer
Знаешь,
когда
что-то
сломано,
это
уже
не
починить
Ouverture
papillon,
bientôt,
j'vais
m'envoler
Раскрываю
крылья,
скоро
взлечу
Ouverture
papillon,
first
class
dans
l'avion
Раскрываю
крылья,
первый
класс
в
самолёте
Sûrement
pas
toi
qui
vas
m'arrêter
Вряд
ли
ты
меня
остановишь
J'me
passerais
de
tes
conseils
et
tout
ça
Я
обойдусь
без
твоих
советов
и
всего
прочего
Sûrement
pas
toi
qui
vas
m'arrêter
Вряд
ли
ты
меня
остановишь
Tu
sais
pour
moi,
faut
pas
t'inquiéter
Знаешь,
за
меня
не
волнуйся
Seule
pilote
à
bord,
tu
croyais
quoi,
toi?
Я
сама
себе
пилот,
ты
что
думал?
Hun,
hun,
hun,
hun
Хм,
хм,
хм,
хм
Wow,
wow,
t'inquiète,
j'ai
capté
Вау,
вау,
не
волнуйся,
я
поняла
Ils
font
qu'porter
l'œil,
ils
font
qu'm'analyser
Они
только
и
делают,
что
глазеют
и
анализируют
меня
Tu
sais,
des
fois,
j'ai
pas
trop
l'cœur
à
fêter
Знаешь,
иногда
мне
не
хочется
праздновать
C'que
tu
penses
de
moi,
je
m'en
fous,
c'est
léger
Что
ты
думаешь
обо
мне
— мне
всё
равно,
это
неважно
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
Раз,
два,
три,
у
меня
больше
нет
на
тебя
времени
1,
2,
3,
bon
débarras
Раз,
два,
три,
скатертью
дорога
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
Раз,
два,
три,
у
меня
больше
нет
на
тебя
времени
1,
2,
3,
bon
débarras
Раз,
два,
три,
скатертью
дорога
Si
c'était
à
refaire,
j'le
referai
et
sans
hésiter
Если
бы
пришлось
всё
начать
сначала,
я
бы
сделала
это,
не
колеблясь
Si
ça
devait
s'arrêter
et
bah,
c'est
comme
ça
Если
бы
всё
должно
было
закончиться,
ну,
что
ж,
так
тому
и
быть
Et
si
c'était
à
refaire,
j'le
referai
et
sans
hésiter
Если
бы
пришлось
всё
начать
сначала,
я
бы
сделала
это,
не
колеблясь
Si
ça
devait
s'arrêter
et
bah,
c'est
comme
ça
Если
бы
всё
должно
было
закончиться,
ну,
что
ж,
так
тому
и
быть
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
Раз,
два,
три,
у
меня
больше
нет
на
тебя
времени
1,
2,
3,
bon
débarras
Раз,
два,
три,
скатертью
дорога
1,
2,
3,
j'ai
plus
l'temps
pour
toi
Раз,
два,
три,
у
меня
больше
нет
на
тебя
времени
1,
2,
3,
bon
débarras
Раз,
два,
три,
скатертью
дорога
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynald Salimier, Rafael Costa De Sousa, David Delplanque, Karl Martin, Eva Garnier
Album
Chelou
date of release
03-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.