Eva - 2000 roses - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva - 2000 roses




2000 roses
2000 роз
Plutôt qu'revenir en arrière
Вместо того, чтобы оглядываться назад
Parce que la vie s'empare de moi
Потому что жизнь завладевает мной
Qui pour me prouver le contraire?
Кто докажет мне обратное?
J'suis seule, j'ai peur quand il fait noir
Я одна, мне страшно, когда темно
Quand je parle de vive voix, je crie mais en vain
Когда я говорю вслух, я кричу, но тщетно
J'ai perdu mon cœur
Я потеряла свое сердце
Qui pour me sortir de ce trou noir?
Кто вытащит меня из этой чёрной дыры?
J'suis seule face à un miroir
Я одна перед зеркалом
J'ai défait mon cœur
Я разбила свое сердце
À 2000 à l'heure, à 2000 fleurs
На скорости 2000 в час, с 2000 цветов
Que la vie s'empare de moi
Пусть жизнь завладевает мной
À 2000 à l'heure, j'éponge mes pleurs
На скорости 2000 в час, я вытираю свои слезы
J'ai peur devant ces êtres
Мне страшно перед этими существами
C'est pas évident, c'est pas évident
Это непросто, это непросто
La nuit je prend des claques
Ночью я получаю удары
(La nuit je prend des claques)
(Ночью я получаю удары)
Voilée par le vent, parce que la vie s'empare de moi
Скрытая ветром, потому что жизнь завладевает мной
Le ciel s'empare de mes prières
Небо принимает мои молитвы
(Le ciel s'empare de mes prières)
(Небо принимает мои молитвы)
La terre pourrait changer le ciel (la terre pourrait changer le ciel)
Земля могла бы изменить небо (земля могла бы изменить небо)
J'ai plus envie de m'imposer
Я больше не хочу навязываться
Parce que la vie s'empare de moi
Потому что жизнь завладевает мной
J'suis à deux doigts de parler sans pourrir toute seule
Я готова заговорить, не сгнивая в одиночестве
J'essaie d'me vider le soir, mais j'ai le cœur brisé
Я пытаюсь опустошить себя вечером, но у меня разбито сердце
Par sécurité, Dieu est mon seul allié
Ради безопасности, Бог - мой единственный союзник
À jamais solitaire
Навеки одинокая
Fatiguée, je m'arrête au bord de la route
Уставшая, я останавливаюсь на обочине дороги
J'aurais mourir
Я должна была умереть
Plutôt revenir pour mourir
Лучше вернуться, чтобы умереть
Plutôt revenir pour mourir
Лучше вернуться, чтобы умереть
Plutôt revenir pour mourir
Лучше вернуться, чтобы умереть
J'ai peur devant ces êtres
Мне страшно перед этими существами
C'est pas évident (c'est pas évident)
Это непросто (это непросто)
La nuit je prend des claques
Ночью я получаю удары
(La nuit je prend des claques)
(Ночью я получаю удары)
Voilée par le vent
Скрытая ветром
Parce que la vie s'empare de moi
Потому что жизнь завладевает мной
Le ciel s'empare de mes prières
Небо принимает мои молитвы
(Le ciel s'empare de mes prières)
(Небо принимает мои молитвы)
La terre pourrait changer le ciel
Земля могла бы изменить небо
(La terre pourrait changer le ciel)
(Земля могла бы изменить небо)
J'ai plus envie de m'imposer
Я больше не хочу навязываться
Parce que la vie s'empare de moi
Потому что жизнь завладевает мной
Quand la pluie tombe
Когда идет дождь
Je cesse de regarder en l'air
Я перестаю смотреть в небо
Voir que le ciel noir s'rappelle
Видеть, как темное небо напоминает
Que j'suis plus la même qu'hier
Что я уже не та, что вчера
Et quand la pluie tombe, voir que le ciel danse
И когда идет дождь, видеть, как небо танцует
J'suis plus la même qu'hier
Я уже не та, что вчера





Writer(s): Eva Garnier, Joeemb, Joshy, Sey Sey


Attention! Feel free to leave feedback.