Lyrics and translation Eva - Amour Impur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amour Impur
Нечистая любовь
Des
erreurs,
j'en
ai
faites,
elles
ont
été
de
dire
Я
совершала
ошибки,
и
они
заключались
в
том,
что
я
говорила
"Oui"
à
tous
tes
mots,
comme
si
tu
pouvais
changer
"Да"
всем
твоим
словам,
как
будто
ты
мог
изменить
À
qui
la
faute?
À
qui
les
peines?
Чья
вина?
Кому
эта
боль?
Toi
ou
moi?
Je
sais
plus,
putain,
je
t'aime
Тебе
или
мне?
Я
больше
не
знаю,
черт
возьми,
я
люблю
тебя
J'suis
même
plus
énervée,
j'ai
passé
c'cap
Я
даже
больше
не
злюсь,
я
это
переросла
J'sais
même
pas
où
j'irai
si
j'te
dis
"bye,
bye"
Я
даже
не
знаю,
куда
я
пойду,
если
скажу
тебе
"пока"
Ah
oui,
bae,
je
ne
crois
qu'en
nous
deux
Ах
да,
милый,
я
верю
только
в
нас
двоих
Même
si
j'ai
tort
(même
si
j'ai
tort)
Даже
если
я
неправа
(даже
если
я
неправа)
Ah,
ah,
j'ai
toujours
été
sûre
de
toi
Ах,
ах,
я
всегда
была
в
тебе
уверена
J'ai
toujours
cru
en
notre
histoire
Я
всегда
верила
в
нашу
историю
J'sais
pas
si
je
te
pardonnerai
cette
fois
Не
знаю,
прощу
ли
я
тебя
на
этот
раз
C'est
la
larme
de
trop
qui
déborde
de
la
mer
Это
лишняя
слеза,
которая
переполняет
море
J'ai
beau
trouver
les
mots,
mais
j'ai
du
mal
à
les
dire
Я
вроде
нахожу
слова,
но
мне
трудно
их
произнести
Putain,
dis-moi
où
on
va,
ouais,
si
rien
n'est
sincère
Черт,
скажи
мне,
куда
мы
идем,
да,
если
ничего
неискренне
Dans
mon
cœur,
c'est
la
merde,
je
sais
que
j'dois
partir
В
моем
сердце
бардак,
я
знаю,
что
должна
уйти
J'dois
plus
m'laisser
faire,
j'dois
m'reprendre,
être
dure
Я
больше
не
должна
позволять
так
с
собой
обращаться,
я
должна
взять
себя
в
руки,
быть
жесткой
J'étais
faible,
prise
au
piège,
amour
impur
Я
была
слабой,
попавшей
в
ловушку,
нечистая
любовь
À
toi
les
fautes,
à
moi
les
peines
Тебе
- ошибки,
мне
- боль
C'est
plus
que
toi,
j'pense
à
moi,
cette
fois
j'suis
sûre
Дело
не
только
в
тебе,
я
думаю
о
себе,
на
этот
раз
я
уверена
J'suis
même
plus
énervée,
je
t'en
veux
même
pas
Я
даже
больше
не
злюсь,
я
даже
не
виню
тебя
C'est
sûrement
parce
que
je
sais
qu'c'est
toi
qui
perdra
Это,
наверное,
потому
что
я
знаю,
что
проиграешь
ты
Oh
non,
bae,
y
aura
plus
de
"nous
deux"
О
нет,
милый,
больше
не
будет
"нас
двоих"
J'ai
toutes
les
raisons
(j'ai
toutes
les
raisons)
У
меня
есть
все
основания
(у
меня
есть
все
основания)
Ah,
ah,
j'ai
toujours
été
sûre
de
toi
Ах,
ах,
я
всегда
была
в
тебе
уверена
J'ai
toujours
cru
en
notre
histoire
Я
всегда
верила
в
нашу
историю
Je
te
pardonnerai
pas,
cette
fois
c'est
sûr,
tu
peux
me
croire
Я
не
прощу
тебя,
на
этот
раз
точно,
можешь
мне
поверить
J'ai
toujours
été
sûre
de
toi
Я
всегда
была
в
тебе
уверена
J'ai
toujours
cru
en
notre
histoire
Я
всегда
верила
в
нашу
историю
Adieu
les
fautes,
adieu
les
peines
Прощайте
ошибки,
прощайте
страдания
C'est
la
larme
de
trop
qui
déborde
de
la
mer
Это
лишняя
слеза,
которая
переполняет
море
J'ai
beau
trouver
les
mots,
mais
j'ai
du
mal
à
les
dire
Я
вроде
нахожу
слова,
но
мне
трудно
их
произнести
Putain,
dis-moi
où
on
va,
ouais
si
rien
n'est
sincère
Черт,
скажи
мне,
куда
мы
идем,
да,
если
ничего
неискренне
Dans
mon
cœur,
c'est
la
merde,
je
sais
que
j'dois
partir
В
моем
сердце
бардак,
я
знаю,
что
должна
уйти
Dans
mon
cœur,
c'est
la
merde,
je
sais
que
j'dois
partir
В
моем
сердце
бардак,
я
знаю,
что
должна
уйти
Dans
mon
cœur,
c'est
la
merde
В
моем
сердце
бардак
Bébé
je
sais
Малыш,
я
знаю
Dans
mon
cœur,
c'est
la
merde
В
моем
сердце
бардак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Tristan Lisbonne, Eddy Fernand Pradelles, Nadjee Francisque, Hanane Chainani, Eva Garnier
Attention! Feel free to leave feedback.