Lyrics and translation Eva - Bella
Djazzi
la
prod
ne
t'appartient
pas
Djazzi
prod-не
твоя
Tu
m'appelles
le
sang
(tu
m'appelles
le
sang)
Ты
называешь
меня
кровью
(ты
называешь
меня
кровью)
Mon
épaule
quand
tu
pleures,
mon
dos
pour
me
descendre
Мое
плечо,
когда
ты
плачешь,
моя
спина,
чтобы
спуститься
ко
мне
Fake
comme
tes
comptes
(fake
comme
tes
comptes)
Fake
as
your
accounts
(fake
as
your
accounts)
Fausse
comme
tes
copines
qui
se
la
racontent
Фальшивая,
как
рассказывают
друг
другу
твои
подружки.
Cramée
à
la
longue
В
судорогах
долго
Arrête
tes
mythos,
ma
bella
Прекрати
свои
мифы,
моя
Белла.
Tu
m'affiches,
me
salis,
tu
devrais
avoir
honte
Ты
выставляешь
меня
напоказ,
пачкаешь
меня,
Тебе
должно
быть
стыдно.
J'ai
capté,
j'te
laisse
dans
ton
dél',
ah
Я
поймал,
я
оставляю
тебя
в
твоем
положении,
ах
La
journée
t'ignores
mes
appels
Весь
день
ты
игнорируешь
мои
звонки.
Et
te
plains
en
FaceTime
le
soir
И
ты
жалуешься
вечером
в
FaceTime
Tu
dis
que
tous
les
hommes
te
courent
après
Ты
говоришь,
что
все
мужчины
бегают
за
тобой.
Qu'ils
sont
dingues
de
toi,
sont
dingues
de
toi
Что
они
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя.
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
У
тебя
есть
сын,
у
тебя
есть
сын
(да,
да,
да)
Choisis
bien
ta
team
Хорошо
выбирай
свою
команду
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
Нам
нужен
никто,
никто
(да,
да,
да)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Не
ищи,
там
нечего
царапать,
я
думаю,
ты
уловил
Bella,
bella,
bella,
oh
Белла,
Белла,
Белла,
о
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Белла,
Белла,
Белла
(мадемуазель
делает
ла
Белла)
Bella,
bella,
oh
Белла,
Белла,
о
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Автоответчик,
меня
здесь
нет)
Oh
la
la,
la
flemme
(oh
la
la,
la
flemme)
О
ла
ла,
ла
флемма
(о
ла
ла,
ла
флемма)
En
vrai
tu
me
fais
de
la
peine
(tu
me
fais
de
la
peine)
На
самом
деле
ты
причиняешь
мне
боль
(ты
причиняешь
мне
боль)
J'te
laisse
dans
ton
game
Я
оставляю
тебя
в
твоей
игре.
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
Ты
мне
не
нужен,
ты
мне
не
нужен.
Tu
forces
en
DM
mais
j'te
laisse
en
"vu"
Ты
заставляешь
меня
в
DM,
но
я
оставляю
тебя
"в
курсе".
Regarde
mes
stories
mais
dis-toi
que
c'est
mort
Посмотри
на
мои
истории,
но
скажи
себе,
что
они
мертвы
T'as
retourné
ta
veste,
maintenant
faut
que
t'assumes
Ты
перевернул
свою
куртку,
теперь
тебе
нужно
принять
Tu
m'as
fatigué,
maintenant
tu
sors
Ты
мне
надоел,
теперь
ты
выходишь
Aucun
charisme,
matérialiste
Никакой
харизмы,
материалистической
Pour
masquer
tes
défauts
Чтобы
скрыть
свои
недостатки
Fais
tes
valises,
rayée
de
ma
liste
Собирайся,
вычеркнутая
из
моего
списка.
Me
prends
pas
de
haut
Не
бери
меня
высоко.
La
journée
t'ignores
mes
appels
Весь
день
ты
игнорируешь
мои
звонки.
Et
te
plains
en
FaceTime
le
soir
И
ты
жалуешься
вечером
в
FaceTime
Tu
dis
que
tous
les
hommes
te
courent
après
Ты
говоришь,
что
все
мужчины
бегают
за
тобой.
Qu'ils
sont
dingues
de
toi,
sont
dingues
de
toi
Что
они
без
ума
от
тебя,
без
ума
от
тебя.
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
У
тебя
есть
сын,
у
тебя
есть
сын
(да,
да,
да)
Choisis
bien
ta
team
Хорошо
выбирай
свою
команду
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
Нам
нужен
никто,
никто
(да,
да,
да)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Не
ищи,
там
нечего
царапать,
я
думаю,
ты
уловил
Bella,
bella,
bella,
oh
Белла,
Белла,
Белла,
о
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Белла,
Белла,
Белла
(мадемуазель
делает
ла
Белла)
Bella,
bella,
oh
Белла,
Белла,
о
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Автоответчик,
меня
здесь
нет)
Oh
la
la,
la
flemme
Боже,
да
J'te
laisse
dans
ton
game
Я
оставляю
тебя
в
твоей
игре.
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
Ты
мне
не
нужен,
ты
мне
не
нужен.
Bella,
bella
Белла,
Белла
Mademoiselle
fait
la
bella
Мадемуазель
ла
Белла
J'suis
pas
là
Меня
здесь
нет.
T'as
le
seum,
t'as
le
seum
(yeah,
yeah,
yeah)
У
тебя
есть
сын,
у
тебя
есть
сын
(да,
да,
да)
Choisis
bien
ta
team
Хорошо
выбирай
свою
команду
Nous
on
a
besoin
de
personne,
personne
(yeah,
yeah,
yeah)
Нам
нужен
никто,
никто
(да,
да,
да)
Cherche
pas
y'a
rien
à
gratter,
j'crois
que
t'as
capté
Не
ищи,
там
нечего
царапать,
я
думаю,
ты
уловил
Bella,
bella,
bella,
oh
Белла,
Белла,
Белла,
о
Bella,
bella,
bella
(mademoiselle
fait
la
bella)
Белла,
Белла,
Белла
(мадемуазель
делает
ла
Белла)
Bella,
bella,
oh
Белла,
Белла,
о
(Répondeur,
j'suis
pas
là)
(Автоответчик,
меня
здесь
нет)
Oh
la
la,
la
flemme
(oh
la
la,
la
flemme)
О
ла
ла,
ла
флемма
(о
ла
ла,
ла
флемма)
En
vrai
tu
me
fais
de
la
peine
(tu
me
fais
de
la
peine)
На
самом
деле
ты
причиняешь
мне
боль
(ты
причиняешь
мне
боль)
J'te
laisse
dans
ton
game
Я
оставляю
тебя
в
твоей
игре.
J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi
Ты
мне
не
нужен,
ты
мне
не
нужен.
(J'ai
pas
besoin
de
toi,
pas
besoin
de
toi)
(Ты
мне
не
нужен,
ты
мне
не
нужен)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guylaine Mireille Joelle Olivier, David Delplanque, Stan Gbalia, Eva Garnier
Album
Bella
date of release
15-03-2019
Attention! Feel free to leave feedback.