Lyrics and translation Eva - Ciel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors
regarde,
regarde-moi
Так
взгляни,
взгляни
на
меня
Maintenant
regarde,
regarde-nous
Теперь
взгляни,
взгляни
на
нас
Tout
mon
passé
est
derrière
moi
Всё
моё
прошлое
позади
Mais
mon
cœur
noir
est
toujours
là
Но
моё
чёрное
сердце
всё
ещё
здесь
J'ai
pris
mon
temps,
j'suis
plus
à
l'aise
même
si
j'ai
eu
du
mal
Я
не
торопилась,
мне
теперь
комфортнее,
хоть
и
было
трудно
T'as
su
être
la
personne
qui
a
éclairci
le
sombre
en
moi
Ты
стал
тем,
кто
осветил
тьму
во
мне
Même
si
j'ai
pas
tout
réussi,
oublie
mon
caractère
Даже
если
мне
не
всё
удалось,
забудь
о
моём
характере
Juste
entends
le
bruits
des
vagues,
ferme
les
yeux
et
fais
le
vide
Просто
услышь
шум
волн,
закрой
глаза
и
очисти
разум
Apaise-toi
sur
l'son
d'ma
voix
Успокойся
под
звуки
моего
голоса
J'ressens
plus
la
doulеur,
j'crois
qu'j'ai
trop
souffert
Я
больше
не
чувствую
боли,
думаю,
я
слишком
много
страдала
Le
cœur
est
noirci
dе
couleurs
Сердце
почернело
от
красок
J'ressens
plus
la
douleur,
j'crois
qu'j'ai
trop
souffert
Я
больше
не
чувствую
боли,
думаю,
я
слишком
много
страдала
Mais
j'sais
qu'on
ira
tout
en
haut,
toucher
le
ciel
Но
я
знаю,
что
мы
поднимемся
на
самый
верх,
коснёмся
неба
Même
si
mon
cœur
mène
un
combat
entre
peine
et
joie
Даже
если
моё
сердце
ведет
борьбу
между
печалью
и
радостью
Entends
bien
résonner
ces
mots
comme
un
écho
Услышь,
как
эти
слова
резонируют,
словно
эхо
Je
te
les
dirai
pas
cent
fois,
compte
pas
sur
ça
Я
не
скажу
тебе
их
сто
раз,
не
рассчитывай
на
это
Je
sais
qu'on
ira
tout
en
haut,
toucher
le
ciel
Я
знаю,
что
мы
поднимемся
на
самый
верх,
коснёмся
неба
Pas
besoin
d'million
de
mots,
comme
un
écho
Не
нужно
миллионов
слов,
словно
эхо
Regarde-moi,
regarde-nous
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
нас
Tout
là-haut
Там,
на
вершине
Regardez-moi,
regardez-nous
Взгляните
на
меня,
взгляните
на
нас
Tout
là-haut
Там,
на
вершине
Ça
parle
sur
nous,
que
des
haineux
Они
говорят
о
нас,
одни
завистники
On
est
pas
comme
ces
orgueilleux
Мы
не
такие,
как
эти
гордецы
Vas-y,
viens
on
leur
fout
le
feu
Давай,
давай
поддадим
им
жару
T'inquiète,
on
va
s'les
faire
à
deux
Не
волнуйся,
мы
с
ними
разберёмся
вдвоём
On
fait
notre
vie
en
attendant
Мы
живём
своей
жизнью,
ожидая
Putai,n
ça
va
devenir
dangereux
Блин,
это
станет
опасно
Dis-leur
qu'c'est
qu'une
question
de
temps
Скажи
им,
что
это
всего
лишь
вопрос
времени
Et
maintenant
y
a
plus
que
toi
И
теперь
есть
только
ты
J'ressens
plus
la
douleur,
j'crois
qu'j'ai
trop
souffert
Я
больше
не
чувствую
боли,
думаю,
я
слишком
много
страдала
Le
cœur
est
noirci
de
couleurs
Сердце
почернело
от
красок
J'ressens
plus
la
douleur,
j'crois
qu'j'ai
trop
souffert
Я
больше
не
чувствую
боли,
думаю,
я
слишком
много
страдала
Mais
j'sais
qu'on
ira
tout
en
haut,
toucher
le
ciel
Но
я
знаю,
что
мы
поднимемся
на
самый
верх,
коснёмся
неба
Même
si
mon
cœur
mène
un
combat
entre
peine
et
joie
Даже
если
моё
сердце
ведет
борьбу
между
печалью
и
радостью
Entends
bien
résonner
ces
mots
comme
un
écho
Услышь,
как
эти
слова
резонируют,
словно
эхо
Je
te
les
dirai
pas
cent
fois,
compte
pas
sur
ça
Я
не
скажу
тебе
их
сто
раз,
не
рассчитывай
на
это
Je
sais
qu'on
ira
tout
en
haut,
toucher
le
ciel
Я
знаю,
что
мы
поднимемся
на
самый
верх,
коснёмся
неба
Pas
besoin
d'million
de
mots,
comme
un
écho
Не
нужно
миллионов
слов,
словно
эхо
Regarde-moi,
regarde-nous
Взгляни
на
меня,
взгляни
на
нас
Tout
là-haut
Там,
на
вершине
Regardez-moi,
regardez-nous
Взгляните
на
меня,
взгляните
на
нас
Tout
là-haut
Там,
на
вершине
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Garnier, Joeemb, Jy, Sey Sey
Attention! Feel free to leave feedback.