Lyrics and translation Eva - Vous
Sur
les
bancs
d'l'école,
le
sang,
j'ai
fini
menotter
На
школьных
скамьях,
залитых
кровью,
я
закончил
надевать
наручники
Ma
voix
peut
s'enrailler
mais
pas
ma
façon
d'chanter
Мой
голос
может
раздражать,
но
не
то,
как
я
пою
Personne
n'y
croyait
quand
dès
l'début,
j'ai
commencé
Никто
не
верил
в
это,
когда
с
самого
начала
я
начал
À
c'tte
heure-ci,
j'suis
décidée,
sans
faiblir,
j'vais
m'imposer
В
это
время
я
твердо
решила,
не
колеблясь,
я
собираюсь
навязать
себя
Public,
tu
sais,
parfois
j'pense
à
toi
et
je
m'en
veux
Публика,
знаешь,
иногда
я
думаю
о
тебе
и
виню
себя
Y
a
des
jours,
j'suis
tellement
mal,
une
envie
d'quitter
l'jeu
Несколько
дней
назад
мне
было
так
плохо,
хотелось
выйти
из
игры
Quand
j'lis
vos
messages,
tout
d'un
coup,
j'oublie
les
envieux
Когда
я
читаю
Ваши
сообщения,
я
внезапно
забываю
о
завистниках
J'pensais
pas
qu'un
jour,
j'aurais
pu
éclairer
vos
yeux
Я
не
думал,
что
когда-нибудь
смогу
осветить
ваши
глаза
Ma
réussite
a
coulée
en
même
temps
que
toutes
mes
larmes
Мой
успех
пролился
вместе
со
всеми
моими
слезами
Mon
cœur
vous
réclame,
et
j'dépose
les
armes
Мое
сердце
требует
вас,
и
я
складываю
оружие
Si
j'vous
laisse
tomber,
c'est
comme
si
j'y
perdais
mon
âme
Если
я
подведу
вас,
это
будет
похоже
на
то,
как
если
бы
я
потерял
там
свою
душу
Ouais,
ouais,
j'redémarre,
ouais,
appelez-moi
plus
tard,
ouais
Да,
да,
я
перезагружаюсь,
да,
позвони
мне
позже,
да
Pour
vous,
j'serais
toujours
là,
même
sur
Instagram
Для
вас
я
всегда
буду
рядом,
даже
в
Instagram
Sur
Snap',
on
s'attrape
et
dans
ma
tête,
vous
êtes
gravés
На
Snap
' мы
ловим
друг
друга,
и
в
моей
голове
вы
запечатлены
Pour
vous,
j'serais
toujours
là,
même
sur
Instagram
Для
вас
я
всегда
буду
рядом,
даже
в
Instagram
Sur
Snap',
on
s'attrape
et
dans
ma
tête,
vous
êtes
gravés
На
Snap
' мы
ловим
друг
друга,
и
в
моей
голове
вы
запечатлены
Et
si
un
jour,
j'suis
pas
là,
pas
là,
pas
là,
pas
là,
ouais
И
если
однажды
меня
не
будет
там,
не
там,
не
там,
не
там,
не
там,
да.
J'voudrais
qu'tu
t'rappelles
tous
ces
moments
qu'on
a
passé
Я
хочу,
чтобы
ты
вспомнила
все
те
моменты,
которые
мы
провели
Et
si
un
jour,
j'suis
pas
là,
pas
là,
pas
là,
pas
là,
ouais
И
если
однажды
меня
не
будет
там,
не
там,
не
там,
не
там,
не
там,
да.
J'voudrais
qu'tu
t'rappelles
tous
ces
moments
qu'on
a
passé
Я
хочу,
чтобы
ты
вспомнила
все
те
моменты,
которые
мы
провели
La
musique,
j'aime
tellement,
j'imagine
pas
m'en
séparer
Музыка,
которую
я
так
люблю,
я
не
могу
себе
представить,
чтобы
расстаться
с
ней
Toutes
ces
années,
sans
m'arrêter,
tout
ça
pour
vous
faire
voyager
Все
эти
годы,
не
останавливаясь,
все
это
было
для
того,
чтобы
вы
путешествовали.
Ça
m'a
prit
du
temps
mais
j'ai
fini
par
accepter
Это
заняло
у
меня
некоторое
время,
но
в
конце
концов
я
согласился.
Qu'sans
travailler
mes
objectifs,
j'pourrais
pas
les
réaliser
Что,
не
работая
над
своими
целями,
я
не
смогу
их
достичь
Ma
réussite
a
coulée
en
même
temps
que
toutes
mes
larmes
Мой
успех
пролился
вместе
со
всеми
моими
слезами
Mon
cœur
vous
réclame,
et
j'dépose
les
armes
Мое
сердце
требует
вас,
и
я
складываю
оружие
Si
j'vous
laisse
tomber,
c'est
comme
si
j'y
perdais
mon
âme
Если
я
подведу
вас,
это
будет
похоже
на
то,
как
если
бы
я
потерял
там
свою
душу
Ouais,
ouais,
j'redémarre,
ouais,
appelez-moi
plus
tard,
ouais
Да,
да,
я
перезагружаюсь,
да,
позвони
мне
позже,
да
Pour
vous,
j'serais
toujours
là,
même
sur
Instagram
Для
вас
я
всегда
буду
рядом,
даже
в
Instagram
Sur
Snap',
on
s'attrape
et
dans
ma
tête,
vous
êtes
gravés
На
Snap
' мы
ловим
друг
друга,
и
в
моей
голове
вы
запечатлены
Pour
vous,
j'serais
toujours
là,
même
sur
Instagram
Для
вас
я
всегда
буду
рядом,
даже
в
Instagram
Sur
Snap',
on
s'attrape
et
dans
ma
tête,
vous
êtes
gravés
На
Snap
' мы
ловим
друг
друга,
и
в
моей
голове
вы
запечатлены
Et
si
un
jour,
j'suis
pas
là,
pas
là,
pas
là,
pas
là,
ouais
И
если
однажды
меня
не
будет
там,
не
там,
не
там,
не
там,
не
там,
да.
J'voudrais
qu'tu
t'rappelles
tous
ces
moments
qu'on
a
passé
Я
хочу,
чтобы
ты
вспомнила
все
те
моменты,
которые
мы
провели
Et
si
un
jour,
j'suis
pas
là,
pas
là,
pas
là,
pas
là,
ouais
И
если
однажды
меня
не
будет
там,
не
там,
не
там,
не
там,
не
там,
да.
J'voudrais
qu'tu
t'rappelles
tous
ces
moments
qu'on
a
passé
Я
хочу,
чтобы
ты
вспомнила
все
те
моменты,
которые
мы
провели
Pour
vous,
j'serais
toujours
là,
même
sur
Instagram
Для
вас
я
всегда
буду
рядом,
даже
в
Instagram
Sur
Snap',
on
s'attrape
et
dans
ma
tête,
vous
êtes
gravés
На
Snap
' мы
ловим
друг
друга,
и
в
моей
голове
вы
запечатлены
Pour
vous,
j'serais
toujours
là,
même
sur
Instagram
Для
вас
я
всегда
буду
рядом,
даже
в
Instagram
Sur
Snap',
on
s'attrape
et
dans
ma
tête,
vous
êtes
gravés
На
Snap
' мы
ловим
друг
друга,
и
в
моей
голове
вы
запечатлены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjay, Simon Jovial
Album
Chelou
date of release
03-07-2020
Attention! Feel free to leave feedback.