Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lucha Reyes
Für Lucha Reyes
Te
estoy
buscando
Ich
suche
dich
Porque
mis
labios
extrañan
tus
besos
de
fuego
Denn
meine
Lippen
vermissen
deine
Feuerküsse
Te
estoy
llamando
Ich
rufe
dich
Y
en
mis
palabras
tan
tristes
mi
voz
es
un
ruego
Und
in
meinen
so
traurigen
Worten
ist
meine
Stimme
ein
Flehen
Te
necesito
Ich
brauche
dich
Porque
sin
verte
mi
vida
no
tiene
sentido
y
van
Denn
ohne
dich
zu
sehen,
hat
mein
Leben
keinen
Sinn
und
sie
gehen
Y
van
por
el
mundo
mis
pasos
perdidos
Und
meine
verlorenen
Schritte
gehen
durch
die
Welt
Buscando
el
camino
de
tu
comprensión
Suchend
den
Weg
zu
deinem
Verständnis
Apiádate
de
mí
Erbarme
dich
meiner
Si
tienes
corazón
Wenn
du
ein
Herz
hast
Escucha
en
sus
latidos
Höre
in
seinen
Schlägen
La
voz
de
mi
dolor
Die
Stimme
meines
Schmerzes
Pero
regresa
Aber
komm
zurück
Para
llenar
el
vacío
que
dejaste
al
irte,
regresa
Um
die
Leere
zu
füllen,
die
du
hinterlassen
hast,
als
du
gingst,
komm
zurück
Regresa
aunque
sea
para
despedirte
Komm
zurück,
auch
wenn
es
nur
ist,
um
dich
zu
verabschieden
No
dejes
que
muera
sin
decirte
adiós
Lass
mich
nicht
sterben,
ohne
dir
Lebewohl
zu
sagen
Pero
regresa
Aber
komm
zurück
Para
llenar
el
vacío
que
dejaste
al
irte,
regresa
Um
die
Leere
zu
füllen,
die
du
hinterlassen
hast,
als
du
gingst,
komm
zurück
Regresa
aunque
sea
para
despedirte
Komm
zurück,
auch
wenn
es
nur
ist,
um
dich
zu
verabschieden
No
dejes
que
muera
sin
decirte
adiós
Lass
mich
nicht
sterben,
ohne
dir
Lebewohl
zu
sagen
Mi
amor
te
lo
entregué
Meine
Liebe
gab
ich
dir
Como
una
rosa
roja
entre
mis
manos
Wie
eine
rote
Rose
zwischen
meinen
Händen
Mi
amor
te
lo
entregué
Meine
Liebe
gab
ich
dir
Como
una
flor
azul
hecha
de
llanto
Wie
eine
blaue
Blume,
aus
Tränen
gemacht
Entre
mis
noches
fue
In
meinen
Nächten
war
es
Dulzura
renovada
en
tus
brazos
Erneuerte
Süße
in
deinen
Armen
Y
en
mis
mañanas
fue
Und
an
meinen
Morgen
war
es
Un
pecado
mortal
que
me
hace
daño
Eine
Todsünde,
die
mir
wehtut
Cielo
e
infierno
juntos,
amarte
como
te
amo
Himmel
und
Hölle
zusammen,
dich
zu
lieben,
wie
ich
dich
liebe
Que
mi
corazón
nace
y
muere
junto
a
ti
Dass
mein
Herz
mit
dir
geboren
wird
und
stirbt
Que
no
me
perteneces,
que
sé
que
no
me
amas
Dass
du
mir
nicht
gehörst,
dass
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
liebst
Y
sin
embargo
quiero
vivir
tan
solo
en
ti
Und
doch
will
ich
nur
in
dir
leben
Que
no
me
perteneces,
que
sé
que
no
me
amas
Dass
du
mir
nicht
gehörst,
dass
ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
liebst
Y
sin
embargo
quiero
vivir
tan
solo
en
ti
Und
doch
will
ich
nur
in
dir
leben
Para
que
sepan
todas
que
tú
me
perteneces
Damit
alle
wissen,
dass
du
mir
gehörst
Con
sangre
de
mis
venas
te
marcaré
la
frente
Mit
dem
Blut
meiner
Adern
werde
ich
deine
Stirn
zeichnen
Para
que
te
respeten
aún
con
la
mirada
Damit
sie
dich
schon
mit
dem
Blick
respektieren
Y
sepan
que
tú
eres
mi
propiedad
privada
Und
wissen,
dass
du
mein
Privateigentum
bist
Que
no
se
atreva
nadie
a
mirarte
con
ansias
Dass
niemand
es
wagt,
dich
sehnsüchtig
anzusehen
Y
que
conserven
todas
respetable
distancia
Und
dass
alle
respektvollen
Abstand
halten
Porque
mi
pobre
alma
se
retuerce
de
celos
Denn
meine
arme
Seele
krümmt
sich
vor
Eifersucht
Y
no
quiero
que
nadie
respire
de
tu
aliento
Und
ich
will
nicht,
dass
jemand
deinen
Atem
atmet
Porque
siendo
tu
dueña
no
me
importa
más
nada
Denn
als
deine
Besitzerin
ist
mir
nichts
anderes
wichtig
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Als
dich
nur
mein
zu
sehen,
mein
Privateigentum
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Als
dich
nur
mein
zu
sehen,
mein
Privateigentum
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Als
dich
nur
mein
zu
sehen,
mein
Privateigentum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.