Lyrics and translation Eva Ayllon - Amanecer en Ti
Amanecer en Ti
Рассвет в тебе
Extraño
tenerte,
tan
cerca
mirarte
Скучаю
по
тебе,
видеть
тебя
так
близко
Besar
tu
sonrisa,
sin
apuro
sin
prisa
Целовать
твою
улыбку,
без
спешки,
без
суеты
Extraño
tu
nombre,
tus
paso
buscandome
Скучаю
по
твоему
имени,
по
твоим
шагам,
которые
ищут
меня
Tu
rostro
apareciendo,
cuando
esta
anocheciendo.
Твое
лицо,
появляющееся,
когда
наступает
вечер.
Extraño
tu
ausencia,
porque
inquieta
mi
paciencia
Скучаю
по
твоему
отсутствию,
потому
что
оно
тревожит
мое
терпение
Tu
llegado
iluminando,
mi
mirada
tan
callada
Твое
прибытие
освещающее,
мой
такой
тихий
взгляд
Extraño
las
noches,
con
alagos
con
reproche
Скучаю
по
ночам,
с
ласками,
с
упреками
Amanecer
atada
en
ti,
yo
extraño.
Рассветы,
связанные
с
тобой,
я
скучаю.
Extraño
tu
sombra,
que
vive
y
me
nombra
Скучаю
по
твоей
тени,
которая
живет
и
называет
мое
имя
Extraño
al
viento,
que
me
trae
tu
aliento
Скучаю
по
ветру,
который
приносит
мне
твое
дыхание
Extraño
las
cosas,
tan
dulces
y
hermosas
Скучаю
по
вещам,
таким
милым
и
красивым
Que
aun
suenan
en
mi,
aunque
no
estes
aqui.
Которые
еще
звучат
во
мне,
хотя
тебя
здесь
нет.
Extraño
tu
ausencia,
porque
inquieta
mi
paciencia
Скучаю
по
твоему
отсутствию,
потому
что
оно
тревожит
мое
терпение
Tu
llegado
iluminando,
mi
mirada
tan
callada
Твое
прибытие
освещающее,
мой
такой
тихий
взгляд
Extraño
las
noches,
con
alagos
con
reproche
Скучаю
по
ночам,
с
ласками,
с
упреками
Amanecer
atada
en
ti,
yo
extraño
Рассветы,
связанные
с
тобой,
я
скучаю
Yo
extraño,
yo
extraño,
yo
extraño.
Я
скучаю,
я
скучаю,
я
скучаю.
(Yo
extraño)
amanecer
en
ti
(Я
скучаю)
по
рассветам
в
тебе
(Yo
extraño)
el
sabor
de
tu
piel
(Я
скучаю)
по
вкусу
твоей
кожи
(Yo
extraño)
soñar
asi
(Я
скучаю)
по
мечтам
таким
(Yo
extraño)
amanecer
en
ti
(Я
скучаю)
по
рассветам
в
тебе
(Yo
extraño)
tu
piel,
tu
piel
(Я
скучаю)
по
твоей
коже,
твоей
коже
(Yo
extraño)
y
vuelve
a
mi
(Я
скучаю)
и
возвращайся
ко
мне
(Yo
extraño)
quiereme
asi
(Я
скучаю)
люби
меня
так
(Yo
extraño)
amanecer
en
ti
(Я
скучаю)
по
рассветам
в
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lourdes Carhuazz
Attention! Feel free to leave feedback.