Eva Ayllon - Aurora - Hortencia - Gloria - Yolanda - Puala Rosa - translation of the lyrics into German




Aurora - Hortencia - Gloria - Yolanda - Puala Rosa
Aurora - Hortencia - Gloria - Yolanda - Paula Rosa
Aurora me has entregado al abandono
Aurora, du hast mich der Verlassenheit preisgegeben
A que tanto y tanto te he querido
Mich, die ich dich so sehr und innig geliebt habe
Ni tu negra traición me echó al olvido
Nicht einmal dein schändlicher Verrat ließ mich vergessen
Ni disculpo tu error ni te perdono
Weder entschuldige ich deinen Fehler noch verzeihe ich dir
Ni tu negra traición me echó al olvido
Nicht einmal dein schändlicher Verrat ließ mich vergessen
Ni disculpo tu error ni te perdono
Weder entschuldige ich deinen Fehler noch verzeihe ich dir
No intentes ya recuperar el trono
Versuche nicht mehr, den Thron zurückzugewinnen
Que tuviste en mi pecho y lo has perdido
Den du in meiner Brust hattest und verloren hast
En el fondo del alma me has herido
Im Grunde meiner Seele hast du mich verletzt
En el fondo del alma está mi encono
Im Grunde meiner Seele ist mein Groll
En el fondo del alma me has herido (ayayay)
Im Grunde meiner Seele hast du mich verletzt (ayayay)
En el fondo del alma está mi encono
Im Grunde meiner Seele ist mein Groll
Mas yo no podría aunque quisiera castigar
Aber ich könnte nicht, selbst wenn ich wollte, bestrafen
Como debo tu falsía
Wie ich deine Falschheit bestrafen sollte
Castígala señor con toda tu energía
Bestrafe sie, Herr, mit all deiner Kraft
Que sufra mucho pero que nunca muera
Lass sie sehr leiden, aber niemals sterben
Ay Aurora, te quiero todavía
Ay Aurora, ich liebe dich immer noch
Que sufra mucho pero que nunca muera
Lass sie sehr leiden, aber niemals sterben
Ay Aurora, te quiero todavía
Ay Aurora, ich liebe dich immer noch
Por vez primera, Hortensia querida te juro
Zum ersten Mal, geliebte Hortensia, schwöre ich dir
Que eres la dueña de mi corazón
Dass du die Herrin meines Herzens bist
Y para que veas que a ti solo me entrego
Und damit du siehst, dass ich mich nur dir hingebe
Jurando que te quiero
Schwörend, dass ich dich liebe
Y te adoro con ciega pasión
Und dich mit blinder Leidenschaft anbete
Por vez primera, Hortensia querida te juro
Zum ersten Mal, geliebte Hortensia, schwöre ich dir
Que eres la dueña de mi corazón
Dass du die Herrin meines Herzens bist
Para que veas que a ti solo me entrego
Damit du siehst, dass ich mich nur dir hingebe
Jurando que te quiero
Schwörend, dass ich dich liebe
Y te adoro con ciega pasión
Und dich mit blinder Leidenschaft anbete
Quiero que sepas, mi Gloria
Ich möchte, dass du weißt, meine Gloria
Cómo te quiero yo a ti
Wie sehr ich dich liebe
De ti deseo nomás besar tus labios en flor
Von dir wünsche ich mir nur, deine blühenden Lippen zu küssen
Y así juntitos los dos
Und so, ganz nah beieinander, wir beide
Formaremos un nido de amor
Werden wir ein Liebesnest bauen
Y seremos felices, mi dulce querer
Und wir werden glücklich sein, meine süße Liebe
Quiero que sepas, mi Gloria
Ich möchte, dass du weißt, meine Gloria
Cómo te quiero yo a ti
Wie sehr ich dich liebe
De ti deseo nomás besar tus labios en flor
Von dir wünsche ich mir nur, deine blühenden Lippen zu küssen
Y así juntitos los dos
Und so, ganz nah beieinander, wir beide
Formaremos un nido de amor
Werden wir ein Liebesnest bauen
Y seremos felices, mi dulce querer
Und wir werden glücklich sein, meine süße Liebe
Yolanda que lindo nombre, quién lo ha grabado
Yolanda, welch schöner Name, wer hat ihn eingraviert
Quién ha pintado tu boca, quién pinto todo.
Wer hat deinen Mund gemalt, wer hat alles gemalt.
Tengo celos de aquel que con su brocha
Ich bin eifersüchtig auf jenen, der mit seinem Pinsel
Ha podido pintarte toda, toda
Dich ganz und gar malen konnte
Tengo celos de aquel que con su brocha
Ich bin eifersüchtig auf jenen, der mit seinem Pinsel
Ha podido pintarte toda, toda
Dich ganz und gar malen konnte
Pero algún día llegará mi nochebuena
Aber eines Tages wird mein Heiligabend kommen
En que pueda yo tenerte entre mis brazos
An dem ich dich in meinen Armen halten kann
Y jugaré como pierrot a la luna
Und ich werde spielen wie Pierrot zum Mond
Recogiendo mi corazón hecho pedazos
Mein in Stücke zerbrochenes Herz aufsammelnd
Y jugaré como pierrot a la luna
Und ich werde spielen wie Pierrot zum Mond
Recogiendo mi corazón hecho pedazos
Mein in Stücke zerbrochenes Herz aufsammelnd
Destino cruel, ¿qué vas a hacer?
Grausames Schicksal, was wirst du tun?
¿Matar mi amor?
Meine Liebe töten?
Triste final quieres poner
Ein trauriges Ende willst du setzen
Pero jamás lo lograrás
Aber niemals wirst du es schaffen
Paula Rosa vendrás siempre hacia
Paula Rosa, du wirst immer zu mir kommen
Y juntos los dos haremos forjar
Und zusammen werden wir beide schmieden
El sueño de amor será fiel realidad
Der Traum der Liebe wird treue Wirklichkeit sein
Paula Rosa verás que nuestro querer
Paula Rosa, du wirst sehen, dass unsere Liebe
Feliz ha de ser, porque ha de saber
Glücklich sein wird, denn du sollst wissen
Que mi amor por ti jamás ha de morir
Dass meine Liebe zu dir niemals sterben wird
Paula Rosa vendrás siempre hacia
Paula Rosa, du wirst immer zu mir kommen
Y juntos los dos haremos forjar
Und zusammen werden wir beide schmieden
El sueño de amor será fiel realidad
Der Traum der Liebe wird treue Wirklichkeit sein
Paula Rosa verás que nuestro querer
Paula Rosa, du wirst sehen, dass unsere Liebe
Feliz ha de ser, porque ha de saber
Glücklich sein wird, denn du sollst wissen
Que mi amor por ti jamás ha de morir
Dass meine Liebe zu dir niemals sterben wird






Attention! Feel free to leave feedback.