Eva Ayllon - Chabuca Limeña - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva Ayllon - Chabuca Limeña




Chabuca Limeña
Чабука Лименья
Te lo llevaste todo, el poncho y la guitarra...
Ты забрал с собой всё, пончо и гитару...
El verso y la palabra
Стих и слово
La lanza y la cancion!
Копьё и песню!
Habra que ver la fiesta, del cielo que ahora pisas!
Предстоит увидеть праздник, неба, по которому ты теперь ступаешь!
Rodeado de tus inca; que anciaban oir tu voz
В окружении своих инков, жаждавших услышать твой голос
Aqui se marchitaron, las rosas de tu pelo
Здесь увяли, розы твоих волос
Aqui ya no hay aroma, se lo llevo tu adios...
Здесь больше нет аромата, его забрало твое прощание...
Que el cielo nos devuelva,,, a chabuca enamorada...
Пусть небо вернет нам... влюбленную Чабуку...
Del puente y la alameda, del rio y de la flor...
Моста и аллеи, реки и цветка...
Dejame que te cante; chabuca, limeña!
Позволь мне спеть тебе; Чабука, лименья!
Con versos de tu alama con sones de tu tierra!
Стихами твоей души с напевами твоей земли!
Dejame que te diga; chabuca limeña!
Позволь мне сказать тебе; Чабука, лименья!
Que se quedo llorando, la flor de la canela!
Что осталась плакать, цветок корицы!
Por un caminito blanco, te marchaste con tu voz ...
По белой дорожке, ты ушел со своим голосом ...
Con tu flor de la canela, para cantarsela a dios!
Со своим цветком корицы, чтобы спеть его Богу!
Te quedaste en las guitarras y estas en cada cancion...
Ты остался в гитарах и ты в каждой песне...
Y de tu gente peruana,,, vives en el corazon!
И в сердцах своего перуанского народа... ты живёшь!
Aqui se marchitaron, las rosas de tu pelo
Здесь увяли, розы твоих волос
Aqui ya no hay aroma, se lo llevo tu adios...
Здесь больше нет аромата, его забрало твое прощание...
Que el cielo nos devuelva,,, a chabuca enamorada...
Пусть небо вернет нам... влюбленную Чабуку...
Del puente y la alameda, del rio y de la flor...
Моста и аллеи, реки и цветка...
Dejame que te cante; chabuca, limeña!
Позволь мне спеть тебе; Чабука, лименья!
Con versos de tu alama con sones de tu tierra!
Стихами твоей души с напевами твоей земли!
Dejame que te diga; chabuca limeña!
Позволь мне сказать тебе; Чабука, лименья!
Que se quedo llorando, la flor de la canela!
Что осталась плакать, цветок корицы!
Dejame que te cante; chabuca, limeña!
Позволь мне спеть тебе; Чабука, лименья!
Con versos de tu alama con sones de tu tierra!
Стихами твоей души с напевами твоей земли!
Dejame que te diga; chabuca limeña!
Позволь мне сказать тебе; Чабука, лименья!
Que se quedo llorando... ...la flor de laaaaaa canela!
Что осталась плакать... ...цветок корицыыы!





Writer(s): Ana Magdalena, Manuel Alejandro


Attention! Feel free to leave feedback.