Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clamor / Tus Ojitos / Me Duele el Corazón
Klage / Deine Äuglein / Mein Herz tut weh
Anoche
te
tuve
en
mis
brazos
Gestern
Nacht
hielt
ich
dich
in
meinen
Armen
Un
solo
momento,
momento
de
amor
Nur
einen
Moment
lang,
ein
Moment
der
Liebe
Eterna
juramos
la
dicha
Ewiges
Glück
schworen
wir
uns
Con
ansia
infinita,
bendito
clamor
Mit
unendlicher
Sehnsucht,
gesegnete
Klage
Clamamos
al
cielo,
nos
oiga
Wir
riefen
zum
Himmel,
auf
dass
er
uns
höre
Y
guarde
el
cariño
que
yo
te
juré
Und
die
Zuneigung
bewahre,
die
ich
dir
schwor
Y
ahora
de
nuevo
te
digo,
mi
amor,
lo
bendigo
Und
jetzt
sage
ich
dir
wieder,
mein
Liebster,
ich
segne
sie
No
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen
No
te
olvidaré,
mi
bien,
no
te
olvidaré,
mi
amor
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
mein
Guter,
ich
werde
dich
nicht
vergessen,
mein
Liebster
Eso
es
imposible,
por
lo
que
pasó,
no,
no
Das
ist
unmöglich,
nach
dem,
was
geschah,
nein,
nein
No
te
olvidaré,
mi
bien,
no
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
mein
Guter,
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Vivirás
en
mi
alma
una
eternidad
Du
wirst
ewig
in
meiner
Seele
leben
No
te
olvidaré,
mi
bien,
no
te
olvidaré,
mi
amor
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
mein
Guter,
ich
werde
dich
nicht
vergessen,
mein
Liebster
Eso
es
imposible,
por
lo
que
pasó,
no,
no
Das
ist
unmöglich,
nach
dem,
was
geschah,
nein,
nein
No
te
olvidaré,
mi
bien,
no
te
olvidaré
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
mein
Guter,
ich
werde
dich
nicht
vergessen
Vivirás
en
mi
alma
una
eternidad
Du
wirst
ewig
in
meiner
Seele
leben
Tus
ojitos
que
contemplo
con
delirio
Deine
Äuglein,
die
ich
verzückt
betrachte
Tus
ojitos
que
contemplo
con
delirio
Deine
Äuglein,
die
ich
verzückt
betrachte
Yo
los
quiero
y
los
adoro
con
empeño
Ich
liebe
sie
und
bete
sie
inständig
an
Tienen
la
palidez
de
mi
martirio
Sie
haben
die
Blässe
meines
Martyriums
Y
la
dulce
mirada
del
ensueño
Und
den
süßen
Blick
des
Traums
Ay,
y
la
dulce
mirada
del
ensueño
Ay,
und
den
süßen
Blick
des
Traums
Es
por
eso
que
de
ellos
me
enamoro
Deshalb
verliebe
ich
mich
in
sie
En
el
fondo
del
alma
que
embelesan
Tief
in
der
Seele,
die
sie
verzaubern
Me
hacen
llorar
de
pena
cuando
lloran
Sie
lassen
mich
vor
Kummer
weinen,
wenn
sie
weinen
Y
me
llenan
de
amor
cuando
me
miran
Und
erfüllen
mich
mit
Liebe,
wenn
sie
mich
ansehen
Me
hacen
llorar
de
pena
cuando
lloran
Sie
lassen
mich
vor
Kummer
weinen,
wenn
sie
weinen
Y
me
llenan
de
amor
cuando
me
miran
Und
erfüllen
mich
mit
Liebe,
wenn
sie
mich
ansehen
Me
duele
el
corazón
con
tal
violencia
Mein
Herz
schmerzt
mit
solcher
Gewalt
Me
duele,
que
no
puedo
respirar
Es
tut
so
weh,
dass
ich
nicht
atmen
kann
No
sé
qué
pasará
con
este
gran
dolor
Ich
weiß
nicht,
was
aus
diesem
großen
Schmerz
werden
wird
De
noche
no
me
deja
ni
dormir,
pobre,
¡ay,
de
mí!
Nachts
lässt
er
mich
nicht
einmal
schlafen,
ich
Arme,
ay,
weh
mir!
No
sé
qué
pasará
con
este
gran
dolor
Ich
weiß
nicht,
was
aus
diesem
großen
Schmerz
werden
wird
De
noche
no
me
deja
ni
dormir
Nachts
lässt
er
mich
nicht
schlafen
¿Dónde
están
mis
amigos?,
no
los
veo
Wo
sind
meine
Freunde?
Ich
sehe
sie
nicht
¿Dónde
están
mis
hermanos?,
no
los
hallo
Wo
sind
meine
Geschwister?
Ich
finde
sie
nicht
Solita
he
de
llorar,
solita
he
de
sufrir
Ganz
allein
muss
ich
weinen,
ganz
allein
muss
ich
leiden
Solita
yo
me
tengo
que
morir,
pobre,
¡ay
de
mí!
Ganz
allein
muss
ich
sterben,
ich
Arme,
ay,
weh
mir!
Solita
he
de
llorar,
solita
he
de
sufrir
Ganz
allein
muss
ich
weinen,
ganz
allein
muss
ich
leiden
Solita
yo
me
tengo
que
morir
Ganz
allein
muss
ich
sterben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derechos Reservados, E. Rueda, P. Duran
Attention! Feel free to leave feedback.