Lyrics and translation Eva Ayllon - Donde Yo No Estoy / Victoria (Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Yo No Estoy / Victoria (Directo)
Там, где меня нет / Виктория (Live)
Voy
a
quitarle
a
tus
ojos
aquellas
miradas
Я
вырву
из
твоих
глаз
те
взгляды,
Que
a
mí
me
envenan
Что
отравляют
меня.
Voy
a
quitarle
a
tus
pasos
el
eco
que
al
irte
Я
вырву
из
твоих
шагов
эхо,
которое,
когда
ты
уходишь,
Me
mata
de
pena
Убивает
меня
от
боли.
Quiero
quitarle
a
tus
labios
la
palabra
"no"
Хочу
стереть
с
твоих
губ
слово
"нет",
No
quiero
ver
que
tus
manos
me
digan
"adiós"
Не
хочу
видеть,
как
твои
руки
говорят
мне
"прощай".
Voy
a
cerrar
los
caminos
que
a
ti
te
llevaron
Я
закрою
все
пути,
что
привели
тебя
Donde
yo
no
estoy
Туда,
где
меня
нет.
Y
no
quiero
verte
И
я
не
хочу
видеть
тебя
Donde
yo
no
estoy
Там,
где
меня
нет.
No
quiero
que
vayas
Не
хочу,
чтобы
ты
ходил
Donde
yo
no
estoy
Туда,
где
меня
нет.
No
quieras
a
nadie
Не
люби
никого
Donde
yo
no
estoy
Там,
где
меня
нет.
Y
no
quiero
verte
И
я
не
хочу
видеть
тебя
Donde
yo
no
estoy
Там,
где
меня
нет.
Quiero
quitarle
a
tus
labios
la
palabra
"no"
Хочу
стереть
с
твоих
губ
слово
"нет",
No
quiero
ver
que
tus
manos
me
digan
"adiós"
Не
хочу
видеть,
как
твои
руки
говорят
мне
"прощай".
Voy
a
cerrar
los
caminos
que
a
ti
te
llevaron
Я
закрою
все
пути,
что
привели
тебя
Donde
yo
no
estoy
Туда,
где
меня
нет.
Y
no
quiero
verte
И
я
не
хочу
видеть
тебя
Donde
yo
no
estoy
Там,
где
меня
нет.
No
quiero
que
vayas
Не
хочу,
чтобы
ты
ходил
Donde
yo
no
estoy
Туда,
где
меня
нет.
No
quieras
a
nadie
Не
люби
никого
Donde
yo
no
estoy
Там,
где
меня
нет.
Y
no
quiero
verte
И
я
не
хочу
видеть
тебя
Donde
yo
no
estoy
Там,
где
меня
нет.
Si
canalla
fui
contigo,
solo
quiero
que
comprendas
Если
я
была
с
тобой
подлой,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
понял,
Oh,
Victoria,
que
mi
vida
ha
cambiado
О,
Виктория,
что
моя
жизнь
изменилась.
Ya
no
soy
aquel
mal
hombre
que
un
día
te
abandonara
Я
больше
не
та
плохая
женщина,
которая
однажды
тебя
бросила
Por
un
falso
y
traicionero
cariño
Ради
фальшивой
и
предательской
любви.
Bien
merecido
tengo
el
castigo
de
Dios
Я
заслужила
наказание
от
Бога,
Por
eso
ahora
te
pido
perdón,
por
favor
Поэтому
сейчас
я
прошу
у
тебя
прощения,
умоляю.
No
me
dejes,
mira
que
Не
оставляй
меня,
ведь,
Yo
te
seguiré
queriendo,
vida
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
мой
дорогой,
Con
todito
el
corazón
Всем
своим
сердцем.
No
me
dejes,
mira
que
Не
оставляй
меня,
ведь,
Yo
te
seguiré
queriendo,
vida
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
мой
дорогой,
Con
todito
el
corazón
Всем
своим
сердцем.
Perdona
y
olvida,
amor
Прости
и
забудь,
любовь
моя,
Si
algún
día
te
ofendí
Если
я
когда-либо
тебя
обидела.
No
permitas
que
siga
sufriendo
Не
позволяй
мне
продолжать
страдать.
Bien
merecido
tengo
el
castigo
de
Dios
Я
заслужила
наказание
от
Бога,
Por
eso
ahora
te
pido
perdón,
por
favor
Поэтому
сейчас
я
прошу
у
тебя
прощения,
умоляю.
No
me
dejes,
mira
que
Не
оставляй
меня,
ведь,
Yo
te
seguiré
queriendo,
vida
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
мой
дорогой,
Con
todito
el
corazón
Всем
своим
сердцем.
No
me
dejes,
mira
que
Не
оставляй
меня,
ведь,
Yo
te
seguiré
queriendo,
vida
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
мой
дорогой,
Con
todito
el
corazón
Всем
своим
сердцем.
No
me
dejes,
mira
que
Не
оставляй
меня,
ведь,
Yo
te
seguiré
queriendo,
vida
Я
буду
продолжать
любить
тебя,
мой
дорогой,
Con
todito
el
corazón
Всем
своим
сердцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.