Eva Ayllon - Ingá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva Ayllon - Ingá




Ingá
Инга
Ingá
Инга
Enciéndete candela, fríete cebolla
Зажгись, свеча, жарься, лук,
Que en mi vida he visto cordón de soga
В жизни не видела я веревки из шнурка.
Enciéndete candela, fríete cebolla
Зажгись, свеча, жарься, лук,
Que en mi vida he visto cordón de soga
В жизни не видела я веревки из шнурка.
Mi mama, mi taita
Мама, папа,
¡Cuidao con la criatura!
Берегите малыша!
Mi mama, mi taita
Мама, папа,
¡Cuidao con la criatura!
Берегите малыша!
Ingá (¡Ingá!), ingá (¡Ingá!)
Инга (Инга!), Инга (Инга!),
Que el niño quiere mamar
Малыш хочет грудь,
Ingá (¡Ingá!), ingá (¡Ingá!)
Инга (Инга!), Инга (Инга!),
Lleváselo a su mamá
Отнесите его к маме.
Mi mama, mi taita
Мама, папа,
¡Cuidao con la criatura!
Берегите малыша!
Mi mama, mi taita
Мама, папа,
¡Cuidao con la criatura!
Берегите малыша!
Ingá (¡Ingá!), ingá (¡Ingá!)
Инга (Инга!), Инга (Инга!),
Que el niño quiere mamar
Малыш хочет грудь,
Ingá (¡Ingá!), ingá (¡Ingá!)
Инга (Инга!), Инга (Инга!),
Lleváselo a su mamá
Отнесите его к маме.
Enciéndete candela ay
Зажгись, свеча, ай,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Fríete cebolla ay
Жарься, лук, ай,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Enciéndete candela ay
Зажгись, свеча, ай,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Fríete cebolla ay
Жарься, лук, ай,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Enciéndete candela, fríete cebolla
Зажгись, свеча, жарься, лук,
Que en mi vida he visto cordón de soga
В жизни не видела я веревки из шнурка.
Enciéndete candela, fríete cebolla
Зажгись, свеча, жарься, лук,
Que en mi vida he visto cordón de soga
В жизни не видела я веревки из шнурка.
Mi mama, mi taita
Мама, папа,
¡Cuidao con la criatura!
Берегите малыша!
Mi mama, mi taita
Мама, папа,
¡Cuidao con la criatura!
Берегите малыша!
Ingá (¡Ingá!), ingá (¡Ingá!)
Инга (Инга!), Инга (Инга!),
Que el niño quiere mamar
Малыш хочет грудь,
Ingá, ingá (¡Ingá, ingá!)
Инга, Инга (Инга, Инга!),
Lleváselo a su mamá
Отнесите его к маме.
Mi mama, mi taita
Мама, папа,
¡Cuidao con la criatura!
Берегите малыша!
Mi mama, mi taita
Мама, папа,
¡Cuidao con la criatura!
Берегите малыша!
Ingá, ingá, ingá, ingá (¡Ingá, ingá!)
Инга, Инга, Инга, Инга (Инга, Инга!),
Que el niño quiere mamar
Малыш хочет грудь,
Ingá, ingá (¡Ingá, Ingá!)
Инга, Инга (Инга, Инга!),
Lleváselo a su mamá
Отнесите его к маме.
Enciéndete candela ay
Зажгись, свеча, ай,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Fríete cebolla ay
Жарься, лук, ай,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Enciéndete candela ay
Зажгись, свеча, ай,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Fríete cebolla ay
Жарься, лук, ай,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Mantequita caliente
Горячее масло,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Mantequita caliente
Горячее масло,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Mantequita caliente
Горячее масло,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
Mantequita caliente
Горячее масло,
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!
¡Que no se quema!
Чтоб не обжечься!





Writer(s): Nicomedes Santa Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.