Eva Ayllon - Ingá - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva Ayllon - Ingá




Ingá
Инга
¡Ingá!
Инга!
Enciéndete candela, fríete cebolla
Зажигай свечу, поджарь лук
Que en mi vida he visto cordón de soga
Ибо я никогда не видел канатную веревку
Enciéndete candela, fríete cebolla
Зажигай свечу, поджарь лук
Que en mi vida he visto cordón de soga
Ибо я никогда не видел канатную веревку
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
Моя мама, мой папа: берегитесь существа
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
Моя мама, мой папа: берегитесь существа
Ingá (ingá), ingá (ingá) que el niño quiere mamar
Инга (инга), инга (инга) ребенку нужна грудь
Ingá (ingá), ingá (ingá) llévaselo a su mamá
Инга (инга), инга (инга) отнеси его к маме
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
Моя мама, мой папа: берегитесь существа
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
Моя мама, мой папа: берегитесь существа
Ingá (ingá), ingá (ingá) que el niño quiere mamar
Инга (инга), инга (инга) ребенку нужна грудь
Ingá (ingá), ingá (ingá) llévaselo a su mamá
Инга (инга), инга (инга) отнеси его к маме
Enciéndete candela, ay
Зажигай свечу, ой
Que no se quema
Она не горит
Fríete cebolla, ay
Поджарь лук, ой
Que no se quema
Он не горит
Enciéndete candela, ay
Зажигай свечу, ой
Que no se quema
Она не горит
Fríete cebolla, ay
Поджарь лук, ой
Que no se quema
Он не горит
Enciéndete candela, fríete cebolla
Зажигай свечу, поджарь лук
Que en mi vida he visto cordón de soga
Ибо я никогда не видел канатную веревку
Enciéndete candela, fríete cebolla
Зажигай свечу, поджарь лук
Que en mi vida he visto cordón de soga
Ибо я никогда не видел канатную веревку
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
Моя мама, мой папа: берегитесь существа
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
Моя мама, мой папа: берегитесь существа
Ingá (ingá), ingá (ingá) que el niño quiere mamar
Инга (инга), инга (инга) ребенку нужна грудь
Ingá, ingá, (ingá) (ingá) llévaselo a su mamá
Инга, инга, (инга) (инга) отнеси его к маме
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
Моя мама, мой папа: берегитесь существа
Mi mamá, mi taita: cuida'o con la criatura
Моя мама, мой папа: берегитесь существа
Ingá, ingá, ingá (ingá) que el niño quiere mamar
Инга, инга, инга (инга) ребенку нужна грудь
Ingá, ingá, (ingá) (ingá) llévaselo a su mamá
Инга, инга, (инга) (инга) отнеси его к маме
Enciéndete candela, ay
Зажигай свечу, ой
Que no se quema
Она не горит
Fríete cebolla, ay
Поджарь лук, ой
Que no se quema
Он не горит
Enciéndete candela, ay
Зажигай свечу, ой
Que no se quema
Она не горит
Fríete cebolla, ay
Поджарь лук, ой
Que no se quema
Он не горит
Mantequita caliente
Масло горячее
Que no se quema
Что не горит
Mantequita caliente
Масло горячее
Que no se quema
Что не горит
Que no se quema
Что не горит
Que no se quema
Что не горит
Que no se quema
Что не горит
Que no se quema
Что не горит
Mantequita caliente
Масло горячее
Que no se quema
Что не горит
Mantequita caliente
Масло горячее
Que no se quema
Что не горит
Que no se quema
Что не горит
Que no se quema
Что не горит





Writer(s): Nicomedes Santa Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.