Eva Ayllon - Medley: Huye de Mí / Nada Soy / Cariñito / Mal Paso / Regresa / Como una Rosa Roja (En Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva Ayllon - Medley: Huye de Mí / Nada Soy / Cariñito / Mal Paso / Regresa / Como una Rosa Roja (En Vivo)




Medley: Huye de Mí / Nada Soy / Cariñito / Mal Paso / Regresa / Como una Rosa Roja (En Vivo)
Попурри: Хуйе де Ми / Нада Сой / Кариньито / Маль Пасо / Регреса / Комо уна Роса Роха (В Живую)
(Quisiera borrar mi pasado y recoger las caricias que ayer di)
бы хотел вычеркнуть свое прошлое и вернуть те ласки, что дарил тебе)
Quisiera tener mi vida en blanco
Я бы хотел начать свою жизнь с чистого листа
Para empezar de nuevo junto a ti
Чтобы начать все заново рядом с тобой
(Pero debo aceptar que ya es muy tarde que lo nuestro, que lo
(Но я должен признать, что уже слишком поздно для этого, и что наша любовь
Nuestro ya no puede continuar)
Что любовь наша не может больше продолжаться)
No si soy valiente o soy cobarde quererte tanto
Не знаю, храбр я или трус, любя тебя так сильно
Y tenerte que olvidar.
Но вынужден тебя забыть.
Yo volveré por mis pasos andados
Я вернусь по тем же шагам,
Con la esperanza de que seas feliz
В надежде, что ты будешь счастлив
Adiós amor, huye de mi vete muy lejos
Прощай, любовь моя, беги от меня, уезжай далеко-далеко
A donde no pueda alcanzarte mi desdicha (bis)
Туда, где мое несчастье не сможет тебя настигнуть (дважды)
Si yo renuncio a ti es porque te quiero
Если я отказываюсь от тебя, то только потому, что люблю тебя
Pero tengo que respetar lo ya vivido
Но я должен уважать то, что уже было.
Adiós amor, huye de mi vete muy lejos
Прощай, любовь моя, беги от меня, уезжай далеко-далеко
no mereces un cariño compartido (bis)
Ты не заслуживаешь любви, разделенной с кем-то другим (дважды)
Nada soy sin tu cariño nada soy
Ничтожество я без твоей любви, ничтожество я
Nada soy si no te tengo nada soy
Ничтожество я, если тебя нет рядом, ничтожество я
Me enseñaste a quererte con delirio
Ты научил меня любить тебя до безумия
Hoy mi vida es un martirio sino estás más junto a mi.
Теперь моя жизнь мучение, если тебя нет рядом.
Te busqué por todas partes te busqué
Я искала тебя везде, искала
Y al no poder encontrarte te lloré
И не найдя, оплакивала тебя
Qué dolor siento en mi pecho ay que dolor
Какая боль в моей груди, какая боль
Te olvidaste de este amor y hoy no vivirás sin mi
Ты забыл эту любовь, и теперь ты не сможешь жить без меня
Te fuiste sin motivo de mi lado lloró mi corazón sacrificado
Ты ушел от меня без причины, мое сердце плачет, сердце мое разбито
El ser que a ti te quiso con pasión y que te dio su amor
Тот, кто любил тебя со страстью и отдал тебе свою любовь
No tiene la dulzura de tus besos
Не имеет сладости поцелуев
Tampoco la ternura de tu amor
И нежности твоей любви
Ahora nada soy sin tu cariño, nada, nada, nada soy (bis)
Теперь я ничтожество без твоей любви, ничтожество, ничтожество, ничтожество (дважды)
Por lejos que estés cariñito ahí, ahí te seguiré
Как бы далеко ты ни был, милый, я там, я там, я буду следовать за тобой
Por lejos que andes amorcito ahí, ahí te encontraré
Как бы далеко ты ни странствовал, любимый, там, там, я найду тебя
Por lejos que estés cariñito ahí, ahí te seguiré
Как бы далеко ты ни был, милый, я там, я там, я буду следовать за тобой
Por lejos que andes amorcito ahí, ahí te encontraré
Как бы далеко ты ни странствовал, любимый, там, там, я найду тебя
Eres mi cielo, mi guía, la estrella encendida de esta pobre vida
Ты мое небо, мой проводник, сияющая звезда этой бедной жизни
Otro cariño no tengo te sigo queriendo con el corazón
Никакой другой любви у меня нет, я все еще люблю тебя всем сердцем
Sólo dejaste un retrato una flor en el cuarto, una vela en el santo
Ты оставил только портрет, цветок в комнате, свечу на алтаре
Y una carta que decía adiós cariñito, adiós corazón
И письмо, в котором говорилось: прощай, милый, прощай, сердце
Por lejos que estés cariñito ahí, ahí te seguiré
Как бы далеко ты ни был, милый, я там, я там, я буду следовать за тобой
Por lejos que andes amorcito ahí, ahí te encontraré
Как бы далеко ты ни странствовал, любимый, там, там, я найду тебя
Te encontraré, te encontraré...
Я найду тебя, я найду тебя...





Writer(s): Augusto Polo Campos, Genaro Ganoza, Gladys Bisellach, Hugo Almanza, Javier Dulanto, Luis Abelardo Nuñez


Attention! Feel free to leave feedback.