Lyrics and translation Eva Ayllon - Noche de Tu Asencia (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noche de Tu Asencia (En Vivo)
Ночь Твоего Отсутствия (В Живую)
Fria
es
la
noche
de
tu
ausencia
ni
hay
calor
sin
tu
Холодна
ночь
твоего
отсутствия,
нет
тепла
без
твоего
Presencia
hoy
te
extraño
mucho
mas
присутствия,
сегодня
я
скучаю
по
тебе
еще
сильнее.
Mientras
mi
cigarro
se
consume
Пока
моя
сигарета
тлеет,
Humo
azul
muere
tu
в
синем
дыму
умирает
твое
Nombre
porq
lo
callaste
tu
имя,
потому
что
ты
его
замолчал.
Donde
fuiste
a
dar
q
es
lo
q
hiciste
con
mi
amor
Куда
ты
пропал,
что
ты
сделал
с
моей
любовью?
Crucificaste
con
tu
olvido
mi
dolor
Ты
распял
мою
боль
своим
забвением.
Y
sin
una
palabra
sin
una
despedida
dejaste
mi
И
без
единого
слова,
без
прощания,
ты
оставил
мой
Camino
para
seguir
tu
vida
путь,
чтобы
продолжить
свою
жизнь.
Y
de
la
noche
triste
en
q
te
fuiste
no
recuerdo
en
И
из
той
печальной
ночи,
когда
ты
ушел,
я
не
помню
в
Mi
amargura
si
la
lluviao
своей
горечи,
дождь
ли
Mi
llanto
me
nublaron
tu
или
мои
слезы
затуманили
твой
Figura
solo
se
q
te
marchaste
образ,
я
только
знаю,
что
ты
ушел.
Y
desde
entonces
es
invierno
И
с
тех
пор
– зима.
Y
el
recuerdo
es
un
calvario
y
en
curz
de
tu
И
воспоминание
– это
Голгофа,
и
на
кресте
твоего
Partida
va
muriendose
mi
mi
vida
sin
tu
amor
ухода
умирает
моя
жизнь
без
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.