Lyrics and translation Eva Ayllon - Nube Gris / Amarraditos / Bouquet
Nube Gris / Amarraditos / Bouquet
Серое облако / Связанные / Букет
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Если
я
ухожу
от
тебя,
то
потому,
что
поняла
Que
soy
la
nube
gris
que
nubla
tu
camino
Что
я
серое
облако,
которое
затмевает
твой
путь
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Ухожу,
чтобы
дать
тебе
изменить
свою
судьбу
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
el
mio
Чтобы
ты
был
счастлив,
пока
я
ищу
свою
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Если
я
ухожу
от
тебя,
то
потому,
что
поняла
Que
soy
la
nube
gris
que
nubla
tu
camino
Что
я
серое
облако,
которое
затмевает
твой
путь
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Ухожу,
чтобы
дать
тебе
изменить
свою
судьбу
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
el
mio
Чтобы
ты
был
счастлив,
пока
я
ищу
свою
Y
otra
vez
volvere
a
ser
el
errante
trovador
И
снова
стану
странствующим
трубадуром
Que
va
en
busca
del
amor
del
amor
de
una
mujer
Который
ищет
любовь,
любовь
женщины
Se
perdio
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusion
Потерялся
голубой
цветок,
в
котором
сияла
иллюзия
Vuelve
la
desolacion
vivo
sin
luz
Возвращается
опустошение,
живу
без
света
Y
otra
vez
volvere
a
ser
el
errante
trovador
И
снова
стану
странствующим
трубадуром
Que
va
en
busca
del
amor
del
amor
de
una
mujer
Который
ищет
любовь,
любовь
женщины
Se
perdio
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusion
Потерялся
голубой
цветок,
в
котором
сияла
иллюзия
Vuelve
la
desolacion
vivo
sin
luz
Возвращается
опустошение,
живу
без
света
Vamos
ammarraditos
los
dos
Идем
связанные
вдвоем
Tu
como
un
...
altanero
Ты,
как
...
гордый
La
gente
nos
mira
con
envidia
por
la
calle
Люди
смотрят
на
нас
с
завистью,
когда
мы
проходим
по
улице
Juran
las
vecinas
y
el
alcalde
Клянутся
соседки
и
мэр
Dicen
que
nose
estilan
Говорят,
что
это
не
принято
Yo
se
que
se
estilan
tus
ojazos
y
mi
orgullo
Знаю,
что
твои
глаза
и
моя
гордость
не
приняты
Cuando
vas
de
mi
brazo
por
el
sol
y
sin
apuro
Когда
ты
идешь
под
руку
со
мной
под
солнцем
и
без
спешки
Frente
a
la
iglesia
mayor
Перед
главным
собором
Yo
saludos
tocando
el
ala
de
mi
sobrero
Я
приветствую,
касаясь
полей
моей
шляпы
Y
tu
agitas
con
donaire
tu
pañuelo
А
ты
размахиваешь
с
изяществом
своим
платком
No
se
estila,
yo
se
que
no
se
estila
Это
не
принято,
знаю,
что
не
принято
Que
me
ponga
para
venar
jazmines
en
el
hojal
Что
я
собираю
жасмин
в
петлицу
No
hay
nada
mejor
que
ser
un
señor
de
aquellos
Нет
ничего
лучше,
чем
быть
джентльменом
тех
времен
Que
vieron
mis
abuelos
Которые
видели
мои
дедушки
Tomado
de
AlbumCancionYLetra.com
Взято
с
AlbumCancionYLetra.com
Las
flores
que
yo
he
cogi
del
jardin
Цветы,
которые
я
сорвал
в
саду
Pensamiento
limita
Ограниченная
мысль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Enrique Márquez Talledo, Felipe Pinglo Alva, Pedro Perez
Attention! Feel free to leave feedback.