Lyrics and translation Eva Ayllón - Nuestro Secreto / Que Somos Amantes
Nuestro Secreto / Que Somos Amantes
Наш секрет / Что мы любовники
Este
secreto
que
tienes
conmigo
...
Этот
секрет,
который
у
нас
есть...
Nadie
lo
sabra,
Никто
не
узнает,
Este
secreto
seguira
escondido
Этот
секрет
останется
скрытым
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
Я
уверяю
тебя,
я
никогда
ничего
не
скажу
De
lo
que
paso...
О
том,
что
случилось...
No
te
preocupes
Не
волнуйся,
Que
todo
lo
nuestro
Всё,
что
между
нами,
Queda
entre
tu
y
yo.
Останется
между
нами.
Este
secreto
que
tienes
conmigo
Этот
секрет,
который
у
нас
есть
Nadie
lo
sabra,
Никто
не
узнает,
Este
secreto
seguira
escondido
Этот
секрет
останется
скрытым
Yo
te
aseguro
nunca
dire
nada
Я
уверяю
тебя,
я
никогда
ничего
не
скажу
De
lo
que
paso...
О
том,
что
случилось...
No
te
preocupes
Не
волнуйся,
Que
todo
lo
nuestro
Всё,
что
между
нами,
Queda
entre
tu
y
yo.
Останется
между
нами.
Nadie
sabra
Никто
не
узнает,
Que
tu
pecho
Что
твоя
грудь,
Juntito
al
mio
a
latido
Рядом
с
моей,
билась,
Que
disfrutamos
instantes
Что
мы
наслаждались
мгновениями
De
facinante
dulzura.
Волшебной
сладости.
Nunca
dire
q
hubo
noches
Никогда
не
скажу,
что
были
ночи,
Que
te
adore.con
locura
Когда
я
безумно
тебя
любила.
Nadie
sabra
que
en
tus
brazos
Никто
не
узнает,
что
в
твоих
объятиях,
Borracha
de
amor...
Пьяная
от
любви...
...en
el
lugar
de
siempre
...на
том
же
месте,
La
misma
penumbra,
Та
же
полумгла,
Los
mismos
poemas,
Те
же
стихи,
Las
mismas
floristas
Те
же
цветочницы
Vendiendo
sus
rosas
y
claveles
blancos
Продающие
свои
розы
и
белые
гвоздики
A
la
media
noche
В
полночь.
Cuantos
años
juntos
Сколько
лет
вместе
Hullendo
de
todos
Убегая
от
всех,
De
los
monalistas,
От
моралистов,
De
los
puritanos,
От
пуритан,
Los
que
no
perdonan,
Тех,
кто
не
прощает,
Los
que
no
comprenden...
Тех,
кто
не
понимает...
Que
somos
amantes...
Что
мы
любовники...
...que
somos
amantes
...что
мы
любовники,
Los
que
hay
a
escondidas,
Те,
кто
скрываются,
En
una
caricia
В
одном
ласкающем
прикосновении
Se
entregan
la
vida...
Отдают
свою
жизнь...
...que
somos
amantes
...что
мы
любовники
Sin
otro
destino
Без
другой
судьбы,
Que
el
mañana
insierto
Кроме
неизвестного
завтра
En
nuestro
camino.
На
нашем
пути.
...que
somos
amantes
...что
мы
любовники,
Que
lo
damos
todo
Которые
отдают
всё
A
la
luz
del
alma
В
свете
души
En
un
hasta
pronto
В
ожидании
скорой
встречи.
...que
somos
amantes
...что
мы
любовники
Y
que
en
carne
y
alma,
И
что
телом
и
душой,
Tan
solo
pedimos...
Мы
просим
только...
...un
fin
de
semanaaa
...выходных...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Pasache, J. Escajadillo
Attention! Feel free to leave feedback.