Eva Ayllon - Que Viva el Perú, Señores! - translation of the lyrics into German

Que Viva el Perú, Señores! - Eva Ayllontranslation in German




Que Viva el Perú, Señores!
Es lebe Peru, Leute!
Eso es
Genau
Qué viva el Perú señores
Es lebe Peru, Leute!
Claro que
Aber sicher
Toma, toma, toma, toma, todo ahí
Los, los, los, los, alles da!
Desde que era niña aprendí a querer
Seit ich ein kleines Mädchen war, lernte ich zu lieben
A esta tierra hermosa que me vio nacer
Dieses schöne Land, das mich geboren sah
Y aprendí la historia de mi gran nación
Und ich lernte die Geschichte meiner großen Nation
Que llena de gloria nuestro corazón
Die mit Ruhm unsere Herzen füllt
Que llena de gloria nuestro corazón
Die mit Ruhm unsere Herzen füllt
Y aprendí, aprendí, aprendí, que el Perú es Machupicchu
Und ich lernte, lernte, lernte, dass Peru Machu Picchu ist
Y es el Señor de Sipán como las líneas de nazca
Und der Herr von Sipán ist, wie die Nazca-Linien
Y las ruinas de Chán Chán, paracas Chavín de Huantar
Und die Ruinen von Chan Chan, Paracas, Chavín de Huantar
Los Mochicas y los Chimues
Die Mochica und die Chimú
Los Waris y Cusihuantas, orgullos de mi Perú
Die Wari und Cusihuanta, Stolz meines Peru
País de hombres y mujeres de irreductible valor
Land von Männern und Frauen von unbeugsamem Mut
Del imperio de los Incas y el grito libertador
Vom Reich der Inka und dem Ruf der Befreiung
De Junín y de ayacucho, dos de mayo en el callao
Von Junín und Ayacucho, der zweite Mai in Callao
Perú es Alfonso Ugarte, bolognesi y Miguel Grau
Peru ist Alfonso Ugarte, Bolognesi und Miguel Grau
Qué viva el Perú señores, qué viva la vida entera
Es lebe Peru, Leute, es lebe das ganze Leben!
Qué vivan nuestros colores, arriba nuestra bandera, hey
Es leben unsere Farben, hoch lebe unsere Flagge, hey!
Porque soy peruana
Weil ich Peruanerin bin
Yo vivo orgullosa
Lebe ich stolz
De mi tierra hermosa, de mi patria entera
Auf mein schönes Land, auf mein ganzes Vaterland
Qué linda mi costa y mi cordillera
Wie schön meine Küste und meine Kordillere ist
Arriba la selva de todas maneras
Hoch lebe der Dschungel, auf jeden Fall!
Por que soy peruana (qué viva el Perú)
Weil ich Peruanerin bin (es lebe Peru)
Yo vivo orgullosa (qué viva el Perú)
Lebe ich stolz (es lebe Peru)
De mi tierra hermosa (qué viva el Perú)
Auf mein schönes Land (es lebe Peru)
De mi patria entera (qué viva el Perú)
Auf mein ganzes Vaterland (es lebe Peru)
Qué linda mi costa (qué viva el Perú)
Wie schön meine Küste (es lebe Peru)
Y mi cordillera (qué viva el Perú)
Und meine Kordillere (es lebe Peru)
Arriba la selva (qué viva el Perú)
Hoch lebe der Dschungel (es lebe Peru)
De todas maneras (qué viva el Perú)
Auf jeden Fall (es lebe Peru)
Que viva el Perú señores, viva el Perú
Es lebe Peru, Leute, es lebe Peru!
Eso es
Genau
Qué viva mi Perú señores
Es lebe mein Peru, Leute!
Claro que sí, eso es, toma
Aber sicher, genau, los!
País lleno de cantares
Land voller Lieder
Que nacen del corazón
Die aus dem Herzen kommen
Trovadores y juglares que cantan con emoción
Troubadoure und Spielleute, die mit Gefühl singen
Una voz, una guitarra y el golpe de un buen cajón
Eine Stimme, eine Gitarre und der Schlag einer guten Cajón
Es todo lo que hace falta
Das ist alles, was es braucht
Y armamos el jaranón
Und die Feier (Jaranón) geht los!
Señor que feliz me siento si escucho una marinera
Herr, wie glücklich ich mich fühle, wenn ich eine Marinera höre
Tonderos valses criollos, cualquier canción de mi tierra,
Tonderos, Criollo-Walzer, jedes Lied aus meinem Land, ja!
Porque soy peruana (qué viva el Perú)
Weil ich Peruanerin bin (es lebe Peru)
Yo vivo orgullosa (qué viva el Perú)
Lebe ich stolz (es lebe Peru)
De mi tierra hermosa (qué viva el Perú)
Auf mein schönes Land (es lebe Peru)
De mi patria entera (qué viva el Perú)
Auf mein ganzes Vaterland (es lebe Peru)
Qué linda mi costa (qué viva el Perú)
Wie schön meine Küste (es lebe Peru)
Y mi cordillera (qué viva el Perú)
Und meine Kordillere (es lebe Peru)
Arriba la selva (qué viva el Perú)
Hoch lebe der Dschungel (es lebe Peru)
De todas maneras (qué viva el Perú)
Auf jeden Fall (es lebe Peru)
Qué viva el Perú señores, viva el Perú,
Es lebe Peru, Leute, es lebe Peru, ja!





Writer(s): Mario Cavagnaro


Attention! Feel free to leave feedback.