Lyrics and translation Eva Ayllon - Que Viva el Perú, Señores!
Que Viva el Perú, Señores!
Да здравствует Перу, господа!
Qué
viva
el
Perú
señores
Да
здравствует
Перу,
господа
Toma,
toma,
toma,
toma,
todo
ahí
Бери,
бери,
бери,
бери,
все
здесь
Desde
que
era
niña
aprendí
a
querer
С
детства
я
училась
любить
A
esta
tierra
hermosa
que
me
vio
nacer
Эту
прекрасную
землю,
которая
дала
мне
жизнь
Y
aprendí
la
historia
de
mi
gran
nación
И
изучила
историю
своей
великой
нации
Que
llena
de
gloria
nuestro
corazón
Которая
наполняет
наше
сердце
славой
Que
llena
de
gloria
nuestro
corazón
Которая
наполняет
наше
сердце
славой
Y
aprendí,
aprendí,
aprendí,
que
el
Perú
es
Machupicchu
Я
узнала,
узнала,
узнала,
что
Перу
— это
Мачу-Пикчу
Y
es
el
Señor
de
Sipán
como
las
líneas
de
nazca
И
это
Господь
Сипана,
как
и
линии
Наски
Y
las
ruinas
de
Chán
Chán,
paracas
Chavín
de
Huantar
И
руины
Чан-Чана,
Паракас,
Чавин-де-Уантар
Los
Mochicas
y
los
Chimues
Мочика
и
Чима
Los
Waris
y
Cusihuantas,
orgullos
de
mi
Perú
Уари
и
Кусиуанта,
гордость
моего
Перу
País
de
hombres
y
mujeres
de
irreductible
valor
Страна
мужчин
и
женщин
несгибаемой
храбрости
Del
imperio
de
los
Incas
y
el
grito
libertador
Империи
инков
и
крик
освобождения
De
Junín
y
de
ayacucho,
dos
de
mayo
en
el
callao
Хунина
и
Аякучо,
два
мая
в
Кальяо
Perú
es
Alfonso
Ugarte,
bolognesi
y
Miguel
Grau
Перу
— это
Альфонсо
Угарте,
Болоньези
и
Мигель
Грау
Qué
viva
el
Perú
señores,
qué
viva
la
vida
entera
Да
здравствует
Перу,
господа,
да
здравствует
вся
жизнь
Qué
vivan
nuestros
colores,
arriba
nuestra
bandera,
hey
Да
здравствуют
наши
цвета,
поднимем
наш
флаг,
эй
Porque
soy
peruana
Потому
что
я
перуанка
Yo
vivo
orgullosa
Я
живу
с
гордостью
De
mi
tierra
hermosa,
de
mi
patria
entera
За
свою
прекрасную
землю,
за
свою
целую
родину
Qué
linda
mi
costa
y
mi
cordillera
Как
прекрасны
мои
побережья
и
мои
горы
Arriba
la
selva
de
todas
maneras
Живи
долго,
джунгли,
по
всем
параметрам
Por
que
soy
peruana
(qué
viva
el
Perú)
Потому
что
я
перуанка
(да
здравствует
Перу)
Yo
vivo
orgullosa
(qué
viva
el
Perú)
Я
живу
с
гордостью
(да
здравствует
Перу)
De
mi
tierra
hermosa
(qué
viva
el
Perú)
За
свою
прекрасную
землю
(да
здравствует
Перу)
De
mi
patria
entera
(qué
viva
el
Perú)
За
свою
целую
родину
(да
здравствует
Перу)
Qué
linda
mi
costa
(qué
viva
el
Perú)
Как
прекрасны
мои
побережья
(да
здравствует
Перу)
Y
mi
cordillera
(qué
viva
el
Perú)
И
мои
горы
(да
здравствует
Перу)
Arriba
la
selva
(qué
viva
el
Perú)
Живи
долго,
джунгли
(да
здравствует
Перу)
De
todas
maneras
(qué
viva
el
Perú)
По
всем
параметрам
(да
здравствует
Перу)
Que
viva
el
Perú
señores,
viva
el
Perú
Да
здравствует
Перу,
господа,
да
здравствует
Перу
Qué
viva
mi
Perú
señores
Да
здравствует
мое
Перу,
господа
Claro
que
sí,
eso
es,
toma
Конечно
да,
это
так,
бери
País
lleno
de
cantares
Страна,
полная
песнопений
Que
nacen
del
corazón
Которые
рождаются
из
сердца
Trovadores
y
juglares
que
cantan
con
emoción
Трубадуры
и
менестрели,
которые
поют
с
волнением
Una
voz,
una
guitarra
y
el
golpe
de
un
buen
cajón
Голос,
гитара
и
удар
хорошего
ящика
Es
todo
lo
que
hace
falta
Это
все,
что
требуется
Y
armamos
el
jaranón
И
мыустраиваем
попойку
Señor
que
feliz
me
siento
si
escucho
una
marinera
Господи,
как
я
счастлив,
если
я
слышу
маринеру
Tonderos
valses
criollos,
cualquier
canción
de
mi
tierra,
sí
Тондерос,
криолльский
вальс,
любую
песню
моей
земли,
да
Porque
soy
peruana
(qué
viva
el
Perú)
Потому
что
я
перуанка
(да
здравствует
Перу)
Yo
vivo
orgullosa
(qué
viva
el
Perú)
Я
живу
с
гордостью
(да
здравствует
Перу)
De
mi
tierra
hermosa
(qué
viva
el
Perú)
За
свою
прекрасную
землю
(да
здравствует
Перу)
De
mi
patria
entera
(qué
viva
el
Perú)
За
свою
целую
родину
(да
здравствует
Перу)
Qué
linda
mi
costa
(qué
viva
el
Perú)
Как
прекрасны
мои
побережья
(да
здравствует
Перу)
Y
mi
cordillera
(qué
viva
el
Perú)
И
мои
горы
(да
здравствует
Перу)
Arriba
la
selva
(qué
viva
el
Perú)
Живи
долго,
джунгли
(да
здравствует
Перу)
De
todas
maneras
(qué
viva
el
Perú)
По
всем
параметрам
(да
здравствует
Перу)
Qué
viva
el
Perú
señores,
viva
el
Perú,
sí
Да
здравствует
Перу,
господа,
да
здравствует
Перу,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Cavagnaro
Attention! Feel free to leave feedback.