Lyrics and translation Eva Ayllon - Un Vals Así
Un Vals Así
A Waltz Like This
Quise
volver
a
escribir
mi
canción,
I
wanted
to
rewrite
my
song,
Esa
que
el
tiempo
canto
The
one
that
time
sang
Ha
sido
vaho
su
verso
mejor
Its
best
verse
has
been
steam
Entre
sus
notas
perdí
la
emoción.
Lost
the
emotion
in
its
notes.
Quiero
ser
ese
vals
que
nunca
fui
I
want
to
be
that
waltz
that
I
never
was
Bajo
la
luz
de
un
farol
Under
the
light
of
a
street
lamp
Amaneciendo
prendido
a
una
flor
Dawning
attached
to
a
flower
Como
un
recuerdo
de
amor.
As
a
memory
of
love.
Un
vals
así
vestido
con
mi
juventud
A
waltz
like
this
dressed
in
my
youth
En
el
umbral
llenarte
de
besos
de
jazmín
On
the
threshold
filling
you
with
jasmine
kisses
Reviviré
la
risa
que
deje
escapar
I
will
revive
the
laughter
that
I
let
escape
La
suerte
de
volverte
hablar
al
sol.
The
luck
of
speaking
to
you
again
under
the
sun.
Un
vals
así
nacido
de
mi
soledad
A
waltz
like
this
born
of
my
solitude
A
plena
luz
ira
tras
el
perfume
fiel
In
broad
daylight
I
will
go
after
the
faithful
perfume
De
lo
que
fue
mi
corazón.
Of
what
my
heart
was.
Quiero
entender
el
milagro
de
ser
I
want
to
understand
the
miracle
of
being
Pájaro
y
viento
a
la
vez
A
bird
and
the
wind
at
the
same
time
Voz
en
la
rama
del
árbol
mayor
A
voice
in
the
branch
of
the
tallest
tree
Una
canción
que
me
haga
volver
A
song
that
makes
me
come
back
Quiero
poder
por
las
calles
correr
I
want
to
be
able
to
run
through
the
streets
Ser
como
ayer
ese
vals
To
be
like
yesterday
that
waltz
Que
nunca
supo
mentir
ni
morir
That
never
knew
how
to
lie
or
die
Y
que
no
pude
escribir.
And
that
I
couldn't
write.
Un
vals
así
vestido
con
mi
juventud,
A
waltz
like
this
dressed
in
my
youth,
En
el
umbral
llenarte
de
besos
de
jazmín,
On
the
threshold
filling
you
with
jasmine
kisses,
Reviviré
la
risa
que
deje
escapar,
I
will
revive
the
laughter
that
I
let
escape,
La
suerte
de
volverte
hablar
al
sol.
The
luck
of
speaking
to
you
again
under
the
sun.
Un
vals
así
nacido
de
mi
soledad,
A
waltz
like
this
born
of
my
solitude,
A
plena
luz
ira
tras
el
perfume
fiel,
In
broad
daylight
I
will
go
after
the
faithful
perfume,
De
lo
que
fue
mi
corazón.
Of
what
my
heart
was.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.