Eva Ayllon - Último Deseo - translation of the lyrics into German

Último Deseo - Eva Ayllontranslation in German




Último Deseo
Letzter Wunsch
En esta faja de tierra
Auf diesem Landstreifen
Verde joya de mi valle
Grünes Juwel meines Tals
Yo quiero acabar un día
Ich möchte eines Tages enden
Repartiendo mis cantares
Meine Lieder verteilend
Yo quiero acabar un día
Ich möchte eines Tages enden
Repartiendo mis cantares
Meine Lieder verteilend
Que las aves de rapiña
Dass die Raubvögel
Y también las otras aves
Und auch die anderen Vögel
Vuelen por el cielo mío
Über meinen Himmel fliegen
En aquel último instante
In jenem letzten Augenblick
Vuelen por el cielo mío
Über meinen Himmel fliegen
En aquel último instante
In jenem letzten Augenblick
Que sea mío y callado
Dass er mein und still sei
El minuto en que yo acabe
Der Augenblick, in dem ich ende
Que no me vaya a los cielos
Dass ich nicht in den Himmel gehe
Y que morí aquí en, aquí en mi valle
Und dass ich hier starb, hier in meinem Tal
Mañana todo ha de verse
Morgen wird sich alles zeigen
Mejor que hoy, solo espero
Besser als heute, hoffe ich nur
Que aunque me vaya, me quede
Dass, auch wenn ich gehe, ich bleibe
Como una sombra en mi valle
Wie ein Schatten in meinem Tal
Que aunque me vaya, me quede
Dass, auch wenn ich gehe, ich bleibe
Como una sombra en mi valle
Wie ein Schatten in meinem Tal
Seré semilla en mi surco
Ich werde Samen in meiner Furche sein
Nido amoroso en un árbol
Liebevolles Nest in einem Baum
Cálido sol en mi sangre
Warme Sonne in meinem Blut
Mujer cabal de estos lares
Eine vollkommene Frau dieser Gegend
Cálido sol en mi sangre
Warme Sonne in meinem Blut
Mujer cabal de estos lares
Eine vollkommene Frau dieser Gegend
Que sea mío y callado
Dass er mein und still sei
El minuto en que yo acabe
Der Augenblick, in dem ich ende
Que no me vaya a los cielos
Dass ich nicht in den Himmel gehe
Y que morí aquí en, aquí en mi valle
Und dass ich hier starb, hier in meinem Tal
Este es mi valle (este es mi valle)
Dies ist mein Tal (dies ist mein Tal)
Mi propio cielo (mi propio cielo)
Mein eigener Himmel (mein eigener Himmel)
Este es mi valle, mi cueva, mi esquina, mi costado
Dies ist mein Tal, meine Höhle, meine Ecke, meine Seite
Este es mi valle (este es mi valle)
Dies ist mein Tal (dies ist mein Tal)
Mi propio cielo (mi propio cielo)
Mein eigener Himmel (mein eigener Himmel)
Este es mi valle, mi cueva, mi esquina, mi costado
Dies ist mein Tal, meine Höhle, meine Ecke, meine Seite
Mi costado (mi costado)
Meine Seite (meine Seite)
Mi costado (mi costado)
Meine Seite (meine Seite)
Mi costado (mi costado)
Meine Seite (meine Seite)
Mi costado (mi costado)
Meine Seite (meine Seite)






Attention! Feel free to leave feedback.