Lyrics and translation Eva Cassidy - Woodstock
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
came
upon
a
child
of
god
Я
встретила
дитя
божье,
He
was
walking
along
the
road
Он
шел
по
дороге,
And
i
asked
him
tell
me
where
are
you
going
И
я
спросила
его:
"Скажи
мне,
куда
ты
идешь?"
This
he
told
me
said
Он
ответил
мне:
I′m
going
down
to
yasgur's
farm
"Я
иду
на
ферму
Ясгура,
Gonna
join
in
a
rock′n'roll
band
Присоединюсь
к
рок-н-ролльной
группе,
Got
to
get
back
to
the
land
Хочу
вернуться
к
земле
And
get
my
soul
free
И
освободить
свою
душу."
We
are
stardust
Мы
- звездная
пыль,
We're
golden
Мы
- золотые,
And
we
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
вернуться
Back
to
the
garden
В
сад.
Can
i
walk
along
beside
you
"Могу
ли
я
идти
рядом
с
тобой?
I
have
come
here
to
lose
the
smog
Я
пришла
сюда,
чтобы
избавиться
от
смога,
And
i
feel
like
i′m
a
part
of
something
И
я
чувствую
себя
частью
чего-то,
Turning
round
and
round
Что
вращается
вокруг."
And
maybe
it′s
the
time
of
year
И
может
быть,
это
время
года,
Maybe
it's
the
time
of
man
Может
быть,
это
время
человека,
And
i
don′t
know
who
i
am
И
я
не
знаю,
кто
я,
But
life
is
for
learning
Но
жизнь
для
того,
чтобы
учиться.
We
are
stardust
Мы
- звездная
пыль,
We're
golden
Мы
- золотые,
And
we′ve
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
вернуться
Back
to
the
garden
В
сад.
By
the
time
we
got
to
woodstock
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Вудстока,
We
were
half
a
million
strong
Нас
было
полмиллиона,
And
everywhere
was
the
song
И
повсюду
звучала
песня
And
the
celebration
И
ликование.
And
i
dreamed
i
saw
И
мне
снилось,
что
я
видела,
The
bomber
jet
planes
fly
Как
бомбардировщики
летят,
Fire
a
shot
into
the
sky
Стреляют
в
небо,
Turning
into
butterflies
Превращаясь
в
бабочек
Above
our
nation
Над
нашей
страной.
We
are
stardust
Мы
- звездная
пыль,
We're
golden
Мы
- золотые,
And
we′ve
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
вернуться
Back
to
the
garden
В
сад.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joni Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.