Lyrics and translation Eva Dahlgren - Blackheart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
du
så
fort
Видишь,
как
быстро
Det
skymmer
Сгущаются
сумерки
Det
är
så
jag
skäms
Мне
так
стыдно
Det
mitt
hjärta
rymmer
За
то,
что
вмещает
мое
сердце
Så
mycket
rum
Так
много
места
För
ingenting
Для
пустоты
Försöker
blåsa
liv
Пытаюсь
вдохнуть
жизнь
I
det
som
nästan
slocknat
В
то,
что
почти
угасло
Blundar
för
dina
tårar
Закрываю
глаза
на
твои
слезы
Medan
vi
värmer
våra
kroppar
Пока
мы
согреваем
наши
тела
Somnar
i
dina
armar
Засыпаю
в
твоих
объятиях
För
att
vinna
tid
Чтобы
выиграть
время
Men
jag
vill
vara
här
Но
я
хочу
быть
здесь
När
mörkren
faller
Когда
опустится
тьма
Jag
vill
vara
hos
dej
Я
хочу
быть
с
тобой
Närhelst
du
än
faller
Когда
бы
ты
ни
падал
Du
kan
vila
ditt
huvud
Ты
можешь
преклонить
свою
голову
För
dina
tankar
Ибо
твои
мысли
Har
en
boning
i
min
själ
Нашли
приют
в
моей
душе
Jag
vill
vara
här
Я
хочу
быть
здесь
När
kärleken
sover
Когда
любовь
спит
När
du
tänker
på
Когда
ты
думаешь
о
Allt
du
missar
Всем,
что
ты
упускаешь
För
att
ingen
annan
kan
nå
dej
Потому
что
никто
другой
не
может
до
тебя
дотянуться
Vad
än
livet
gör
med
oss
Что
бы
жизнь
ни
делала
с
нами
Allt
jag
vill
vara
är
lyckan
i
dej
Все,
чем
я
хочу
быть,
это
твоим
счастьем
Varför
går
jag
så
här
Почему
я
так
поступаю
Och
varför
låter
du
mej
gå
И
почему
ты
позволяешь
мне
уходить
Varför
låter
du
mej
komma
Почему
ты
позволяешь
мне
приходить
Du
vårdar
din
kärlek
så
ömt
Ты
так
нежно
лелеешь
свою
любовь
Men
i
mej
är
det
bara
vildrosor
som
blommar
Но
во
мне
цветут
лишь
дикие
розы
När
mörkren
faller
Когда
опускается
тьма
Närhelst
jag
än
faller
Когда
бы
я
ни
падала
Och
jag
kan
vila
mitt
huvud
И
я
могу
преклонить
свою
голову
För
mina
tankar
Ибо
мои
мысли
Har
en
boning
i
din
själ
Нашли
приют
в
твоей
душе
När
kärleken
sover
Когда
любовь
спит
Du
ligger
aldrig
vaken
Ты
никогда
не
лежишь
без
сна
För
du
vet
att
jag
kommer
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
приду
Men
vad
än
livet
Но
что
бы
жизнь
Gör
med
oss
Ни
делала
с
нами
Allt
jag
vill
vara
är
Все,
чем
я
хочу
быть,
это
Lyckan
i
dej
Твоим
счастьем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Dahlgren
Attention! Feel free to leave feedback.