Lyrics and translation Eva Dahlgren - Egoism
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hellre
ett
liv
i
en
skog
Лучше
жизнь
в
лесу,
Med
dig
där
man
är
gömd
С
тобой,
где
мы
спрятаны,
Än
ett
liv
bland
alla
Чем
жизнь
среди
всех,
Där
man
är
glömd
Где
мы
забыты.
Hellre
en
regnig
morgon
Лучше
дождливое
утро
Med
ditt
ljus
С
твоим
светом,
Än
en
solig
morgon
Чем
солнечное
утро
Alla
utom
du
Все,
кроме
тебя.
Hundra
tårar
i
min
hand
Сто
слез
в
моей
руке
Från
dig
än
att
du
skrattar
От
тебя,
чем
твой
смех
I
nån
annans
famn
В
чьих-то
других
объятиях.
Hellre
hundra
mil
bort
Лучше
сто
миль
друг
от
друга,
Och
jag
vet
var
du
är
Но
я
знаю,
где
ты,
Än
att
du
är
nära
Чем
ты
рядом,
Ändå
inte
här
Но
словно
не
здесь.
Jag
vill
att
du
tror
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
поверил
мне
En
endaste
gång
Хоть
один
раз.
Försök
förstå
mig
Попытайся
понять
меня,
Du
gör
dagen
så
lång
Ты
делаешь
день
таким
длинным,
Så
ändlöst
lång
Таким
бесконечно
длинным.
Jag
kan
höra
dig
skratta
Я
могу
слышать
твой
смех,
Se
din
mun
le
Видеть
улыбку
твоих
губ,
Dina
ögon
lever
Твои
глаза
живые,
Och
säg
att
du
är
med
И
скажи,
что
ты
со
мной.
Att
vi
delar
samma
resa
Что
мы
разделяем
одно
путешествие
Och
styr
mot
samma
mål
И
движемся
к
одной
цели.
Kom
ta
min
hand
Возьми
мою
руку,
Vi
gör
världen
till
vår
Мы
сделаем
мир
нашим.
Säg
att
du
smeker
min
kind
Скажи,
что
ты
гладишь
мою
щеку,
För
att
du
tycker
om
Потому
что
тебе
нравится,
Att
jag
kan
ge
av
mig
själv
Что
я
могу
отдавать
себя
Till
den
jag
tycker
om
Тому,
кого
люблю.
För
du
kom
med
livet
Потому
что
ты
пришел
с
жизнью,
Du
ger
och
jag
tar
Ты
даешь,
а
я
беру.
Du
kom
med
sommarn
Ты
пришел
с
летом,
Du
är
allt
jag
har
Ты
— все,
что
у
меня
есть.
Jag
vill
att
du
tror
mig
Я
хочу,
чтобы
ты
поверил
мне,
Försök
förstå
mig
Попытайся
понять
меня,
Du
gör
dagen
så
lång
Ты
делаешь
день
таким
длинным,
Så
ändlöst
lång
Таким
бесконечно
длинным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Dahlgren
Attention! Feel free to leave feedback.