Lyrics and translation Eva Dahlgren - Ja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hur
långt
ska
en
människa
gå
Как
далеко
должна
зайти
женщина,
Innan
svaren
hon
ska
få
Прежде
чем
она
получит
ответы
Blir
tydliga
nog
att
förstå
Достаточно
ясные,
чтобы
понять
Hur
många
sängar
ska
hon
ligga
i
В
скольких
постелях
ей
придется
побывать,
Innan
kroppen
är
så
vild
och
fri
Прежде
чем
её
тело
станет
таким
диким
и
свободным,
Att
konventionerna
får
ett
eget
rum
bredvid
Что
условности
получат
отдельную
комнату
по
соседству
Varför
så
många
år
Зачем
столько
лет
Med
att
försöka
vara
som
andra
Пытаться
быть
как
другие,
När
det
är
det
vi
inte
lär
Если
это
то,
чему
мы
не
учимся
Som
vi
ger
till
varandra
То,
что
мы
даем
друг
другу
Hur
många
röster
kan
en
människa
ha
Сколько
голосов
может
быть
у
женщины?
Innan
tonen
finner
sitt
jag
Пока
тон
не
найдет
свое
«Я»
Och
sången
låter
bra
И
песня
не
зазвучит
красиво
Och
hur
många
gånger
ska
jag
säga
nej
И
сколько
раз
мне
придется
говорить
«нет»,
När
jag
är
ett
bättre
svar
Если
я
— лучший
ответ,
Det
språket
passar
mig
Этот
язык
мне
подходит
Jag
står
naken
i
mitt
rum
Я
стою
обнаженной
в
своей
комнате
Och
tänder
alla
lampor
И
зажигаю
все
лампы,
Och
den
kvinna
jag
ser
И
та
женщина,
которую
я
вижу,
Hon
har
svar
på
alla
frågor
У
неё
есть
ответы
на
все
вопросы,
Så
kom
då
modiga
hjärta
Так
подойди
же,
смелое
сердце,
Ge
mej
fri
Дай
мне
свободу.
Hur
många
drömmar
kan
en
människa
ha
Сколько
мечтаний
может
быть
у
человека,
Våga
misslyckas
med
ett
par
Рискнуть
и
потерпеть
неудачу
с
парой
из
них
Och
ändå
drömma
nya
И
все
равно
мечтать
о
новых
Hur
stort
hjärta
kan
en
människa
få
Насколько
большим
может
быть
сердце
человека,
Kan
det
brista
kan
det
gå
hål
Может
ли
оно
разбиться,
могут
ли
на
нём
появиться
шрамы?
Jag
vill
att
du
provar
hur
mycket
jag
tål
Я
хочу,
чтобы
ты
проверил,
сколько
я
могу
выдержать
När
du
ligger
bredvid
mej
Когда
ты
лежишь
рядом
со
мной
Och
jag
kan
höra
hur
du
andas
И
я
слышу,
как
ты
дышишь,
är
min
lycka
så
stor
Мое
счастье
так
велико,
Mycket
större
än
många
andras
Намного
больше,
чем
у
многих
других,
För
du
såg
mej
tveka
Потому
что
ты
увидел
мои
колебания
Och
höll
mej
И
поддержал
меня,
När
jag
gav
mej
fri
Когда
я
дала
себе
свободу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Charlotte Dahlgren
Album
Lai Lai
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.