Lyrics and translation Eva Dahlgren - Sår - 2011 Remastered Version
Sår - 2011 Remastered Version
Раны - версия ремастеринга 2011
Om
jag
var
den
enda
i
ditt
liv
Если
бы
я
была
единственной
в
твоей
жизни,
Och
min
kropp
blir
stel
И
мое
тело
онемело
бы,
När
du
vill
smeka
mej
Когда
ты
захочешь
ласкать
меня,
Tills
jag
somnar
Пока
я
не
усну,
Skulle
du
då
väntat
tills
dess
Ты
бы
подождал
до
тех
пор?
Om
jag
var
den
enda
i
ditt
liv
Если
бы
я
была
единственной
в
твоей
жизни,
Och
du
var
en
ände
i
mitt
А
ты
был
бы
концом
в
моей,
Skulle
du
då
känna
det
Ты
бы
почувствовал
это?
Skulle
du
då
säga
Ты
бы
сказал:
Hoppas
att
jag
finns
i
dej
"Надеюсь,
я
существую
в
тебе"?
Om
jag
var
den
enda
i
ditt
liv
Если
бы
я
была
единственной
в
твоей
жизни,
Och
mina
tankar
flyr
И
мои
мысли
улетали,
Söker
andras
ögon
Искали
бы
другие
глаза,
är
torra
av
mättnad
Были
бы
сухими
от
пресыщения,
Skulle
du
då
sukta
mej
Ты
бы
возжелал
меня?
Du
är
den
enda
i
mitt
liv
Ты
- единственный
в
моей
жизни,
Och
jag
ska
aldrig
ge
dej
en
chans
И
я
никогда
не
дам
тебе
шанса
Att
längta
efter
annan
värme
Тосковать
по
другому
теплу.
Min
kropp
ska
bränna
Мое
тело
будет
гореть
Sår
som
bara
jag
kan
läka
Ранами,
которые
только
я
могу
залечить.
Sår
som
bara
jag
kan
läka
Ранами,
которые
только
я
могу
залечить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eva Charlotte Dahlgren
Attention! Feel free to leave feedback.