Eva Guess - Loin de cette vie - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Eva Guess - Loin de cette vie




Loin de cette vie
Far from this life
Encore un réveil de plus pour toujours faire la même chose
Another morning waking up to the same old routine
Une douche un déj′ et prendre mon bus
Shower, breakfast, and onto my bus
C'est sur j′vais faire une overdose
I'm sure I'm going to overdose
J'voudrais qu'on m′prenne, me traîne
I wish you'd take me, drag me away
Qu′enfin on me surprenne
So that I can finally be surprised
J'aimerais qu′tu m'dises, enfin, je t′aime
I wish you'd tell me, finally, I love you
J'voudrais qu′tu prennes ma main fragile dans la tienne
I wish you'd take my fragile hand in yours
Et qu'tu m'emmènes vraiment loin
And really take me far away
Loin de cette vie qui nous enchaîne
Far from this life that chains us down
Briser nos réflexes de robot
Break our robotic reflexes
Et faire la folle si il le faut, se lâcher
And act crazy if we have to, let loose
Emmène-moi dans un domaine
Take me to a place
un sourire n′est jamais de trop
Where a smile is never too much
rien ne sonne jamais faux
Where nothing ever rings false
S′évader
Escape
J'crois qu′j'vais devenir folle
I think I'm going crazy
J′crois qu'j′vais devenir folle
I think I'm going crazy
J'voudrais qu'on redevienne ouf
I wish we could be crazy again
Qu′on délire comme avant
Lose our minds like we used to
J′aimerais qu'tu comprennes que j′étouffe
I wish you could understand that I'm suffocating
J'voudrais que tu ressent′ vraiment tout ceux dont j'ai besoin
I wish you could really feel everything I need
Et que tu m′emmènes vraiment loin
And take me far away
Loin de cette vie qui nous enchaîne
Far from this life that chains us down
Briser nos réflexes de robot
Break our robotic reflexes
Et faire la folle si il le faut, se lâcher
And act crazy if we have to, let loose
Emmène-moi dans un domaine
Take me to a place
un sourire n'est jamais de trop
Where a smile is never too much
rien ne sonne jamais faux
Where nothing ever rings false
S'évader
Escape
J′crois qu′j'vais devenir folle
I think I'm going crazy
J′crois qu'j′vais devenir folle
I think I'm going crazy
J'voudrais qu′on m'prenne, me traîne
I wish you'd take me, drag me away
Qu'enfin on me surprenne
So that I can finally be surprised
J′aimerais qu′tu m'dises, enfin, je t′aime
I wish you'd tell me, finally, I love you
J'voudrais qu′tu prennes ma main fragile dans la tienne
I wish you'd take my fragile hand in yours
Et qu'tu m′emmènes vraiment loin
And really take me far away
J'crois qu'j′vais devenir folle
I think I'm going crazy
Devenir folle
Going crazy
J′crois qu'j′vais devenir folle
I think I'm going crazy
Devenir folle
Going crazy
J'crois qu′j'vais devenir folle
I think I'm going crazy
Devenir folle
Going crazy
J′crois qu'j'vais devenir folle
I think I'm going crazy
Devenir folle
Going crazy
J′crois qu′j'vais devenir folle (folle, folle, folle)
I think I'm going crazy (crazy, crazy, crazy)






Attention! Feel free to leave feedback.