Lyrics and translation Eva Guess - Loin de cette vie
Loin de cette vie
Вдали от этой жизни
Encore
un
réveil
de
plus
pour
toujours
faire
la
même
chose
Еще
один
день,
тот
же
сценарий
Une
douche
un
déj′
et
prendre
mon
bus
Душ,
завтрак
и
автобус
C'est
sur
j′vais
faire
une
overdose
Я
точно
скоро
с
этим
не
справлюсь
J'voudrais
qu'on
m′prenne,
me
traîne
Хочу,
чтобы
ты
меня
увлек,
унес
Qu′enfin
on
me
surprenne
Чтобы
ты
меня
наконец
удивил
J'aimerais
qu′tu
m'dises,
enfin,
je
t′aime
Хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
наконец,
"Я
люблю
тебя"
J'voudrais
qu′tu
prennes
ma
main
fragile
dans
la
tienne
Хочу,
чтобы
ты
взял
мою
хрупкую
руку
в
свою
Et
qu'tu
m'emmènes
vraiment
loin
И
увез
меня
далеко-далеко
Loin
de
cette
vie
qui
nous
enchaîne
Вдали
от
этой
жизни,
что
держит
нас
в
цепях
Briser
nos
réflexes
de
robot
Сломать
наши
автоматические
рефлексы
Et
faire
la
folle
si
il
le
faut,
se
lâcher
И
подурачиться,
если
нужно,
отпустить
себя
Emmène-moi
dans
un
domaine
Увези
меня
туда,
Où
un
sourire
n′est
jamais
de
trop
Где
улыбка
никогда
не
лишняя
Où
rien
ne
sonne
jamais
faux
Где
ничто
не
кажется
фальшивым
J'crois
qu′j'vais
devenir
folle
Кажется,
я
схожу
с
ума
J′crois
qu'j′vais
devenir
folle
Кажется,
я
схожу
с
ума
J'voudrais
qu'on
redevienne
ouf
Хочу,
чтобы
мы
снова
стали
безбашенными
Qu′on
délire
comme
avant
Чтобы
мы
веселились,
как
раньше
J′aimerais
qu'tu
comprennes
que
j′étouffe
Хочу,
чтобы
ты
понял,
что
я
задыхаюсь
J'voudrais
que
tu
ressent′
vraiment
tout
ceux
dont
j'ai
besoin
Хочу,
чтобы
ты
по-настоящему
почувствовал
всё,
в
чем
я
нуждаюсь
Et
que
tu
m′emmènes
vraiment
loin
И
увез
меня
далеко-далеко
Loin
de
cette
vie
qui
nous
enchaîne
Вдали
от
этой
жизни,
что
держит
нас
в
цепях
Briser
nos
réflexes
de
robot
Сломать
наши
автоматические
рефлексы
Et
faire
la
folle
si
il
le
faut,
se
lâcher
И
подурачиться,
если
нужно,
отпустить
себя
Emmène-moi
dans
un
domaine
Увези
меня
туда,
Où
un
sourire
n'est
jamais
de
trop
Где
улыбка
никогда
не
лишняя
Où
rien
ne
sonne
jamais
faux
Где
ничто
не
кажется
фальшивым
J′crois
qu′j'vais
devenir
folle
Кажется,
я
схожу
с
ума
J′crois
qu'j′vais
devenir
folle
Кажется,
я
схожу
с
ума
J'voudrais
qu′on
m'prenne,
me
traîne
Хочу,
чтобы
ты
меня
увлек,
унес
Qu'enfin
on
me
surprenne
Чтобы
ты
меня
наконец
удивил
J′aimerais
qu′tu
m'dises,
enfin,
je
t′aime
Хочу,
чтобы
ты
сказал
мне,
наконец,
"Я
люблю
тебя"
J'voudrais
qu′tu
prennes
ma
main
fragile
dans
la
tienne
Хочу,
чтобы
ты
взял
мою
хрупкую
руку
в
свою
Et
qu'tu
m′emmènes
vraiment
loin
И
увез
меня
далеко-далеко
J'crois
qu'j′vais
devenir
folle
Кажется,
я
схожу
с
ума
Devenir
folle
Схожу
с
ума
J′crois
qu'j′vais
devenir
folle
Кажется,
я
схожу
с
ума
Devenir
folle
Схожу
с
ума
J'crois
qu′j'vais
devenir
folle
Кажется,
я
схожу
с
ума
Devenir
folle
Схожу
с
ума
J′crois
qu'j'vais
devenir
folle
Кажется,
я
схожу
с
ума
Devenir
folle
Схожу
с
ума
J′crois
qu′j'vais
devenir
folle
(folle,
folle,
folle)
Кажется,
я
схожу
с
ума
(с
ума,
с
ума,
с
ума)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.