Eva-Maria Pieckert - Guter Mond, du gehst so stille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva-Maria Pieckert - Guter Mond, du gehst so stille




Guter Mond, du gehst so stille
Добрый месяц, ты так тихо идёшь
Guter Mond, du gehst so stille
Добрый месяц, ты так тихо идёшь
Durch die Abendwolken hin
Сквозь вечерние облака.
Deines Schöpfers weiser Wille
Мудрой воле Творца твоего
Hieß auf jene Bahn dich zieh'n
Суждено сиять всегда.
Leuchte freundlich jedem Müden
Светишь дружелюбно каждому уставшему
In das stille Kämmerlein
В его тихой комнате,
Und dein Schimmer gieße Frieden
И твой свет струит покой
Ins bedrängte Herz hinein!
В измученное сердце!
Guter Mond du wandelst leise
Добрый месяц, ты ступаешь неслышно
An dem blauen Himmelszelt,
По лазурному небосводу,
Wo dich Gott zu seinem Preise
Где тебя Господь во славу себе
Hat als Leuchte hingestellt
Как светильник поместил.
Blicke traulich zu uns nieder
Смотришь ласково на нас свысока
Durch die Nacht aufs Erdenrund.
Сквозь ночь на земной мир.
Als ein treuer Menschenhüter
Как верный хранитель людской
Tust du Gottes Liebe kund.
Ты несёшь Божью любовь.
Guter Mond, so sanft und milde
Добрый месяц, ты так нежен и кроток,
Glänzest du im Sternenmeer,
Блистаешь в море звёзд,
Wallest in dem Lichtgefilde
Плывёшь в сияющем хороводе
Hehr und feierlich einher.
Величественно и торжественно.
Menschentröster, Gottesbote
Утешитель людской, вестник Божий,
Der auf Friedenswolken thront,
Восседающий на облаках мира,
Zu dem schönsten Morgenrote
К самому прекрасному рассвету
Führst du uns, o guter Mond!
Ведёшь ты нас, о добрый месяц!





Writer(s): Traditional, Dominik Siegl


Attention! Feel free to leave feedback.