Eva feat. Naza - Cendrillon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva feat. Naza - Cendrillon




Cendrillon
Золушка
Elle traîne dans la nuit, elle traîne dehors (dehors) comme si elle avait besoin d'personne (personne)
Она бродит в ночи, она бродит на улице (на улице), как будто ей никто не нужен (никто)
Pirates naviguent dans les rues de sa ville (dans les rues de sa ville)
Пираты плавают по улицам её города (по улицам её города)
Elle pense qu'elle vaut de l'or
Она думает, что она на вес золота
Elle aussi avait des rêves, voulait juste faire de l'oseille
У неё тоже были мечты, просто хотела заработать деньжат
Faut qu'elle v'-esqui les problèmes (problèmes) mais elle a tant besoin d'aide
Ей нужно избежать проблем (проблем), но ей так нужна помощь
Ouais, elle doit faire des tales (des tales) plein de soucis dans la tête (dans la tête, dans la tête)
Да, ей приходится рассказывать истории (истории), полна забот голова голове, в голове)
Faut qu'elle en parle (en parle) parfois se dit qu'il faut qu'elle parte (qu'elle parte)
Ей нужно об этом говорить (говорить), иногда думает, что ей нужно уйти (уйти)
Avant qu'il soit trop tard
Пока не стало слишком поздно
Elle est bloquée, bloquée (bloquée)
Она застряла, застряла (застряла)
Dans sa paranoïa, ouais
В своей паранойе, да
Le diable se cache dans l'détail (détail)
Дьявол кроется в деталях (деталях)
On l'appelle à minuit qu'elle aille (où qu'elle aille, qu'elle aille)
Её зовут в полночь, куда бы она ни шла (куда бы она ни шла, куда бы она ни шла)
Cendrillon perd son talon (perd son talon)
Золушка теряет свою туфельку (теряет туфельку)
Souffle dans l'ballon (dans l'ballon)
Дует в шарик шарик)
Cendrillon en perd son talon
Золушка теряет свою туфельку
On l'appelle à minuit qu'elle aille (où qu'elle aille)
Её зовут в полночь, куда бы она ни шла (куда бы она ни шла)
Cendrillon perd son talon (perd son talon)
Золушка теряет свою туфельку (теряет туфельку)
Souffle dans l'ballon (dans l'ballon)
Дует в шарик шарик)
Cendrillon en perd son talon
Золушка теряет свою туфельку
Cendrillon en perd son talon (son talon) mais n'a pas perdu son talent (jamais)
Золушка теряет свою туфельку (туфельку), но не потеряла свой талант (никогда)
Fais péter le joint, copilote (copilote) c'est la fumée noire qui nous balade
Взорви косяк, второй пилот (второй пилот), это чёрный дым нас ведёт
Elle fait du cash, ne fais pas du fer (fer), sacrée candidate
Она делает деньги, не занимается железом (железом), какая кандидатка
Et quand sa famille s'en mêle, elle dit "moi, j'veux m'en sortir"
И когда её семья вмешивается, она говорит: хочу вырваться отсюда"
Va doucement, Cendrillon, ne bronche pas, ne fais pas de constat (ouais)
Тише, Золушка, не дёргайся, не составляй протокол (да)
Que des cauchemars, n'écoute pas, que la victoire
Только кошмары, не слушай, только победа
Va doucement, là-bas, il fait tout noir
Иди тихонько, там всё темно
Elle est bloquée, bloquée (bloquée)
Она застряла, застряла (застряла)
Dans sa paranoïa, ouais
В своей паранойе, да
Elle est bloquée, bloquée (bloquée)
Она застряла, застряла (застряла)
Le diable se cache dans l'détail (détail)
Дьявол кроется в деталях (деталях)
On l'appelle à minuit qu'elle aille (où qu'elle aille, qu'elle aille)
Её зовут в полночь, куда бы она ни шла (куда бы она ни шла, куда бы она ни шла)
Cendrillon perd son talon (perd son talon)
Золушка теряет свою туфельку (теряет туфельку)
Souffle dans l'ballon (dans l'ballon)
Дует в шарик шарик)
Cendrillon en perd son talon
Золушка теряет свою туфельку
On l'appelle à minuit qu'elle aille (où qu'elle aille)
Её зовут в полночь, куда бы она ни шла (куда бы она ни шла)
Cendrillon perd son talon (perd son talon)
Золушка теряет свою туфельку (теряет туфельку)
Souffle dans l'ballon (dans l'ballon)
Дует в шарик шарик)
Cendrillon en perd son talon
Золушка теряет свою туфельку
On l'appelle à minuit, elle y va sans réfléchir
Её зовут в полночь, она идёт туда не раздумывая
Cendrillon traîne dehors (traîne dehors)
Золушка бродит на улице (бродит на улице)
On l'appelle à minuit, elle y va sans réfléchir
Её зовут в полночь, она идёт туда не раздумывая
Cendrillon traîne dehors (traîne dehors)
Золушка бродит на улице (бродит на улице)





Writer(s): Joshua Rosinet, Eva Garnier, Alex Andriantsimiery Couderc, Leo Brousset, Jean Desire Sosso Dzabatou, Stan Gbalia, Karl Martin

Eva feat. Naza - Chelou
Album
Chelou
date of release
03-07-2020



Attention! Feel free to leave feedback.