Eva Noblezada & Reeve Carney - Promises - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva Noblezada & Reeve Carney - Promises




Orpheus?
Орфей?
Yes?
Да?
You finished it
Ты закончил
Yes! Now what do I do?
Что же мне теперь делать?
You take me home with you!
Возьми меня с собой домой!
Let's go, let's go right now!
Поехали, поехали прямо сейчас!
Okay, let's go...
Ладно, поехали...
How?
Как?
We'll walk, you know the way!
Мы пойдем пешком, ты знаешь дорогу!
We'll just go back the way you come
Мы просто вернемся тем же путем, каким пришли вы.
It's a long road
Это долгий путь.
It's a long walk
Это долгий путь.
Back into the cold and dark
Назад в холод и тьму.
Are you sure you wanna go?
Ты уверен, что хочешь пойти?
Take me home
Отвези меня домой.
I have no ring for your finger
У меня нет кольца на твой палец.
I have no banquet table to lay
У меня нет праздничного стола, чтобы накрыть его.
I have no bed of feathers
У меня нет постели из перьев.
Whatever promises I made
Какие бы обещания я ни давал
I can't promise you fair sky above
Я не могу обещать тебе светлого неба над головой
Can't promise you kind road below
Не могу обещать тебе доброй дороги внизу
But I'll walk beside you, love
Но я буду идти рядом с тобой, любимая.
Any way the wind blows
В любом случае ветер дует.
I don't need gold, don't need silver
Мне не нужно золото, не нужно серебро.
Just bread when I'm hungry
Просто хлеб, когда я голоден.
Fire when I'm cold
Огонь, когда мне холодно.
Don't need a ring for my finger
Мне не нужно кольцо на палец.
Just need a steady hand to hold
Просто нужна твердая рука, чтобы держаться.
Don't promise me fair sky above
Не обещай мне светлого неба над головой.
Don't promise me kind road below
Не обещай мне доброй дороги внизу
Just walk beside me, love
Просто иди рядом со мной, любимая.
Any way the wind blows
В любом случае ветер дует.
What about him?
А как же он?
He'll let us go, look at him
Он отпустит нас, посмотри на него.
He can't say no
Он не может сказать "нет".
What about them?
Как насчет них?
We'll show the way
Мы покажем дорогу.
If we can do it, so can they
Если мы можем это сделать, то смогут и они.
I don't know where this road will end
Я не знаю, где закончится эта дорога.
But I'll walk it with you, hand in hand
Но я пройду ее с тобой, рука об руку.
I can't promise you fair sky above
Я не могу обещать тебе светлого неба над головой
Can't promise you kind road below
Не могу обещать тебе доброй дороги внизу
But I'll walk beside you, love
Но я буду идти рядом с тобой, любимая.
Any way the wind blows
В любом случае ветер дует.
Do you let me walk with you?
Ты позволишь мне пойти с тобой?
I do
Я делаю
I do
Я делаю
I do
Я делаю
And keep on walking, come what will?
И продолжай идти, что бы ни случилось?
I will
Я буду
I will
Я буду
We will
Мы будем





Writer(s): Anais Mitchell


Attention! Feel free to leave feedback.