Lyrics and translation Eva Noblezada & Reeve Carney - Promises
You
finished
it
Ты
закончил
Yes!
Now
what
do
I
do?
Что
же
мне
теперь
делать?
You
take
me
home
with
you!
Возьми
меня
с
собой
домой!
Let's
go,
let's
go
right
now!
Поехали,
поехали
прямо
сейчас!
Okay,
let's
go...
Ладно,
поехали...
We'll
walk,
you
know
the
way!
Мы
пойдем
пешком,
ты
знаешь
дорогу!
We'll
just
go
back
the
way
you
come
Мы
просто
вернемся
тем
же
путем,
каким
пришли
вы.
It's
a
long
road
Это
долгий
путь.
It's
a
long
walk
Это
долгий
путь.
Back
into
the
cold
and
dark
Назад
в
холод
и
тьму.
Are
you
sure
you
wanna
go?
Ты
уверен,
что
хочешь
пойти?
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
I
have
no
ring
for
your
finger
У
меня
нет
кольца
на
твой
палец.
I
have
no
banquet
table
to
lay
У
меня
нет
праздничного
стола,
чтобы
накрыть
его.
I
have
no
bed
of
feathers
У
меня
нет
постели
из
перьев.
Whatever
promises
I
made
Какие
бы
обещания
я
ни
давал
I
can't
promise
you
fair
sky
above
Я
не
могу
обещать
тебе
светлого
неба
над
головой
Can't
promise
you
kind
road
below
Не
могу
обещать
тебе
доброй
дороги
внизу
But
I'll
walk
beside
you,
love
Но
я
буду
идти
рядом
с
тобой,
любимая.
Any
way
the
wind
blows
В
любом
случае
ветер
дует.
I
don't
need
gold,
don't
need
silver
Мне
не
нужно
золото,
не
нужно
серебро.
Just
bread
when
I'm
hungry
Просто
хлеб,
когда
я
голоден.
Fire
when
I'm
cold
Огонь,
когда
мне
холодно.
Don't
need
a
ring
for
my
finger
Мне
не
нужно
кольцо
на
палец.
Just
need
a
steady
hand
to
hold
Просто
нужна
твердая
рука,
чтобы
держаться.
Don't
promise
me
fair
sky
above
Не
обещай
мне
светлого
неба
над
головой.
Don't
promise
me
kind
road
below
Не
обещай
мне
доброй
дороги
внизу
Just
walk
beside
me,
love
Просто
иди
рядом
со
мной,
любимая.
Any
way
the
wind
blows
В
любом
случае
ветер
дует.
What
about
him?
А
как
же
он?
He'll
let
us
go,
look
at
him
Он
отпустит
нас,
посмотри
на
него.
He
can't
say
no
Он
не
может
сказать
"нет".
What
about
them?
Как
насчет
них?
We'll
show
the
way
Мы
покажем
дорогу.
If
we
can
do
it,
so
can
they
Если
мы
можем
это
сделать,
то
смогут
и
они.
I
don't
know
where
this
road
will
end
Я
не
знаю,
где
закончится
эта
дорога.
But
I'll
walk
it
with
you,
hand
in
hand
Но
я
пройду
ее
с
тобой,
рука
об
руку.
I
can't
promise
you
fair
sky
above
Я
не
могу
обещать
тебе
светлого
неба
над
головой
Can't
promise
you
kind
road
below
Не
могу
обещать
тебе
доброй
дороги
внизу
But
I'll
walk
beside
you,
love
Но
я
буду
идти
рядом
с
тобой,
любимая.
Any
way
the
wind
blows
В
любом
случае
ветер
дует.
Do
you
let
me
walk
with
you?
Ты
позволишь
мне
пойти
с
тобой?
And
keep
on
walking,
come
what
will?
И
продолжай
идти,
что
бы
ни
случилось?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anais Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.