Eva Olmerová - Druhý Břeh - translation of the lyrics into German

Druhý Břeh - Eva Olmerovátranslation in German




Druhý Břeh
Das andere Ufer
Pláč, co hrdlo svíral
Weinen, das die Kehle zusammenschnürte,
Prolomil tenkou hráz
Durchbrach den dünnen Damm
Chatrný dům rozbil příval
Die Flut zerstörte das brüchige Haus
Bouřlivý příval
Die stürmische Flut
A vhodil balvan mezi nás
Und warf einen Felsbrocken zwischen uns
Bouře mou duší zmítá
Ein Sturm wütet in meiner Seele
Toužím po pevných zdech
Ich sehne mich nach festen Wänden
Chci, nenávratně zmizí
Ich will, dass er unwiederbringlich verschwindet
Nenávratně zmizí
Unwiederbringlich verschwindet
Nenávidím druhý břeh
Ich hasse das andere Ufer
Oblohou táhnou černý cáry mraků
Schwarze Wolkenfetzen ziehen über den Himmel
A slunce odmítá hřát
Und die Sonne weigert sich zu wärmen
Podívej, pláču, skoro bez rozpaků
Sieh, ich weine, fast ohne Scheu
Nechci bouři, bouře bolí zasypává rány solí
Ich will keinen Sturm, Stürme schmerzen, streuen Salz in die Wunden
Láska je lodí ty do vstupuješ
Meine Liebe ist ein Boot, du steigst ein
Věřím, že pádlovat umíš
Ich glaube, dass du rudern kannst
Pádlovat umíš a k mému břehu dopluješ
Rudern kannst und zu meinem Ufer gelangst
Věřím, že pádlovat umíš
Ich glaube, dass du rudern kannst
Pádlovat umíš a k mému břehu dopluješ
Rudern kannst und zu meinem Ufer gelangst
A k mému břehu dopluješ
Und zu meinem Ufer gelangst





Writer(s): Arthur Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.