Lyrics and translation Various Artists - Amfora, Lexikon A Preparát (feat. Naďa Urbánková)
Kdo
to
ví,
odpoví,
odpoví
mi
na
otázku
Кто
знает,
ответит,
ответит
мне
на
вопрос
Co
je
amfora?
(Amfora
je
když...)
Что
такое
амфора?
(Амфора
- это
когда...)
Je
to
kříž,
mn
Это
крест,
мн.
ě
totiž
vyznal
jeden
básník
lásku
поэт
признался
в
своей
любви
Koncem
února
(Únor
bílý
pole
sílí!).
Конец
февраля
(февральское
белое
поле
крепнет!).
Od
té
doby
se
zlobí
a
neví
už,
co
by
С
тех
пор
он
был
зол
и
больше
не
знает,
что
бы
Mi
zlýho
řek,
má
jen
vztek
Он
наговорил
мне
гадостей,
он
просто
злой.
A
já
se
marně
tážu,
И
я
спрашиваю
напрасно,
Jak
došel
k
názoru,
Как
он
пришел
к
такому
мнению,
že
mám
místo
srdce
amforu
что
у
меня
есть
амфора
для
моего
сердца
A
proč
o
tom
báseň
psal.
И
почему
он
написал
об
этом
стихотворение.
Kdo
to
ví,
odpoví,
odpoví
mi
na
otázku
Кто
знает,
ответит,
ответит
мне
на
вопрос
Co
je
lexikon?
(Lexikon
je
když...)
Что
такое
лексикон?
(Лексикон
- это
когда...)
Chci
už
znát
jestli
snad
vyhrála
jsem
já
tu
sázku
Я
хочу
знать,
выиграл
ли
я
пари.
Nebo
jestli
on.
(Co
nenajdeš
v
hlavě,
najdeš
v
lexikonu!).
Или
если
бы
он
это
сделал.
(То,
чего
вы
не
найдете
в
голове,
вы
найдете
в
лексиконе!).
Proč
si
asi
rve
vlasy
a
ty
krásný
časy,
Как
ты
думаешь,
почему
он
рвет
на
себе
волосы
и
вспоминает
хорошие
времена,
Kdy
rád
se
smál,
pŕŕŕchly
v
dál
jen
kvůli
lexikónu.
Когда
ему
нравилось
смеяться,
они
убегали
вдаль
просто
ради
лексикона.
Nestojí
o
jídlo
a
to,
že
lexikon
je
lepidlo,
Не
стоит
еды
и
того
факта,
что
лексикон
- это
клей,
To
mu
ani
nedá
spát.
Это
даже
не
даст
ему
уснуть.
Kdo
to
ví,
odpoví,
odpoví
mi
na
otázku
Кто
знает,
ответит,
ответит
мне
на
вопрос
Co
je
preparát?
(Preparát
je
když...)
Что
такое
препарат?
(Подготовка
- это
когда...)
Žádat
jdu
o
radu
a
chci
za
ni
sedmikrásku
Спроси,
я
иду
за
советом,
и
я
хочу
за
это
маргаритку
Vlastnoručně
dát.
(Prečo
Jano
ideš?
Pre
parát.)
Доставлено
вручную.
(Почему,
Джано,
ты
идешь?
Для
парата.)
Muž
mi
šedne
a
bledne
a
chřadne
den
ze
dne
Мой
мужчина
седеет,
бледнеет
и
увядает
день
ото
дня
A
zdá
se
mi
chvílemi,
že
mě
už
nepoznává.
И
временами
мне
кажется,
что
он
меня
больше
не
узнает.
O
lidi
nestojí
a
bydlí
v
preparátním
pokoji,
Им
наплевать
на
людей,
и
они
живут
в
подготовительной
комнате.,
Zkrátka,
chce
bejt
stále
sám.
Короче
говоря,
он
хочет
все
время
быть
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jiri Slitr, Jiri Suchy
Attention! Feel free to leave feedback.