Eva Pilarová - Hrom Aby Do Tě, Lásko Má - translation of the lyrics into German




Hrom Aby Do Tě, Lásko Má
Zum Donnerwetter mit dir, meine Liebe
Mám stoletej příborník,
Ich hab' eine hundertjährige Anrichte,
šálky v něm se ptaj,
die Tassen darin fragen mich,
Kam zmizel ten nápadník,
wo ist der Verehrer geblieben,
Kam a kde ho teď maj.
wohin und wo ist er jetzt.
Mám stoletou slánku v něm,
Ich habe einen hundertjährigen Salznapf darin,
Mísu a tupej nůž,
eine Schüssel und ein stumpfes Messer,
šálky vedou tu stále sněm,
die Tassen halten hier immer noch Rat,
Kam zmizel ten muž.
wo ist dieser Mann geblieben.
Hrom aby do tě, lásko, už,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun,
Hrom aby do tě, lásko, už,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun,
Hrom aby do tě, lásko, vjel,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun fahr hin,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Ein Mann war hier kurz bei mir,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Ein Mann war hier kurz bei mir,
Byl tady se mnou chvíli a šel.
Ein Mann war hier kurz bei mir und ging.
Hrom aby do tě, lásko, už,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun,
Hrom aby do tě, lásko, už,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun,
Hrom aby do tě, lásko, vjel,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun fahr hin,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Ein Mann war hier kurz bei mir,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Ein Mann war hier kurz bei mir,
Byl tady se mnou chvíli a šel
Ein Mann war hier kurz bei mir und ging
Zas dál a šel zas dál.
Wieder weiter und ging wieder weiter.
Mám stoletej mlejnek, mám,
Ich hab' eine hundertjährige Mühle, ja,
S dírou, jak vypad suk.
mit einem Loch, wie ein Astloch.
tu jeho píseň znám,
Ich kenne hier sein Lied,
Kam prej zmizel ten kluk.
wohin der Junge wohl verschwunden ist.
Mám stoletý trápení,
Ich habe hundertjähriges Leid,
Pálí, jak v ráně sůl,
es brennt wie Salz in der Wunde,
Vím, co je to, vážení,
ich weiß, was es heißt, meine Herrschaften,
Bejt jak v plotě kůl.
wie ein Pfahl im Zaun zu sein.
Hrom aby do tě, lásko, už,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun,
Hrom aby do tě, lásko, už,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun,
Hrom aby do tě, lásko, vjel,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun fahr hin,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Ein Mann war hier kurz bei mir,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Ein Mann war hier kurz bei mir,
Byl tady se mnou chvíli a šel.
Ein Mann war hier kurz bei mir und ging.
Hrom aby do tě, lásko, už,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun,
Hrom aby do tě, lásko, už,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun,
Hrom aby do tě, lásko, prásk,
Zum Donnerwetter mit dir, Liebe, nun schlag ein,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Ein Mann war hier kurz bei mir,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Ein Mann war hier kurz bei mir,
Byl tady se mnou chvíli, šel dál.
Ein Mann war hier kurz bei mir, ging weiter.





Writer(s): Karel Richard Svoboda, Jiri Staidl


Attention! Feel free to leave feedback.