Eva Pilarová - Hrom Aby Do Tě, Lásko Má - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eva Pilarová - Hrom Aby Do Tě, Lásko Má




Mám stoletej příborník,
У меня есть сервант столетней давности,
šálky v něm se ptaj,
чашки в нем спрашивают меня,
Kam zmizel ten nápadník,
Куда делся жених?,
Kam a kde ho teď maj.
Где и где они держат его сейчас.
Mám stoletou slánku v něm,
У меня в нем столетний запас бекона,
Mísu a tupej nůž,
Миска и тупой нож,
šálky vedou tu stále sněm,
чашки по-прежнему лидируют здесь,
Kam zmizel ten muž.
Куда делся этот человек?
Hrom aby do tě, lásko, už,
Гром, который уже проникает в тебя, любимая,,
Hrom aby do tě, lásko, už,
Гром, который уже проникает в тебя, любимая,,
Hrom aby do tě, lásko, vjel,
Гром грянул над тобой, любовь моя.,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Некоторое время со мной был мужчина.,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Некоторое время со мной был мужчина.,
Byl tady se mnou chvíli a šel.
Он пробыл здесь со мной некоторое время и ушел.
Hrom aby do tě, lásko, už,
Гром, который уже проникает в тебя, любимая,,
Hrom aby do tě, lásko, už,
Гром, который уже проникает в тебя, любимая,,
Hrom aby do tě, lásko, vjel,
Гром грянул над тобой, любовь моя.,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Некоторое время со мной был мужчина.,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Некоторое время со мной был мужчина.,
Byl tady se mnou chvíli a šel
Он пробыл здесь со мной некоторое время и ушел
Zas dál a šel zas dál.
Он шел все дальше и дальше.
Mám stoletej mlejnek, mám,
У меня есть столетняя мельница, у меня есть,
S dírou, jak vypad suk.
С дыркой, как у сучки.
tu jeho píseň znám,
Я знаю его песню.,
Kam prej zmizel ten kluk.
Куда делся этот парень?
Mám stoletý trápení,
У меня впереди столетие страданий,
Pálí, jak v ráně sůl,
Это обжигает, как соль на ране,
Vím, co je to, vážení,
Я знаю, что это такое, дорогая.,
Bejt jak v plotě kůl.
Будь подобен колу в заборе.
Hrom aby do tě, lásko, už,
Гром, который уже проникает в тебя, любимая,,
Hrom aby do tě, lásko, už,
Гром, который уже проникает в тебя, любимая,,
Hrom aby do tě, lásko, vjel,
Гром грянул над тобой, любовь моя.,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Некоторое время со мной был мужчина.,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Некоторое время со мной был мужчина.,
Byl tady se mnou chvíli a šel.
Он пробыл здесь со мной некоторое время и ушел.
Hrom aby do tě, lásko, už,
Гром, который уже проникает в тебя, любимая,,
Hrom aby do tě, lásko, už,
Гром, который уже проникает в тебя, любимая,,
Hrom aby do tě, lásko, prásk,
Гром тебе, любимая, уже гремит,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Некоторое время со мной был мужчина.,
Byl tady se mnou chvíli muž,
Некоторое время со мной был мужчина.,
Byl tady se mnou chvíli, šel dál.
Он был здесь со мной какое-то время, двигаясь дальше.





Writer(s): Karel Richard Svoboda, Jiri Staidl


Attention! Feel free to leave feedback.