Lyrics and translation Eva Weel Skram - Bror (live)
Ka
har
skjedd?
Что
случилось?
Koffor
står
du
der
så
bleik
og
liten
og
så
redd?
Коффор,
ты
стоишь
там
такой
бледный,
маленький
и
испуганный?
Fortell
om
du
vil,
viss
ikkje
får
du
vær'
i
fred.
Скажи
мне,
если
хочешь,
если
не
хочешь
остаться
одна.
Eg
trur
eg
veit
ka
det
kosta
deg
Думаю,
я
знаю,
чего
тебе
это
стоило.
Å
søke
tilflukt
her
hos
meg
Искать
убежище
здесь
со
мной.
Å,
ber
meg
om
litt
tid
О,
ты
просишь
у
меня
немного
времени.
Men
det
kjem
ei
tid
i
alles
liv
Но
в
жизни
каждого
наступает
время.
Der
alt
det
gamle
e
forbi
Где
все
старое
прошлое
Og
kvar
tanke
man
tenkas,
om
igjen
И
каждая
мысль,
о
которой
ты
думаешь,
снова
...
Og
du
står
ved
eit
veiskille
utan
ein
venn
И
ты
стоишь
на
распутье
без
друга.
Og
du
e
like
fjernt,
og
like
langt
frå
alt
И
ты
так
же
далек,
и
так
же
далек
от
всего.
Som
alt
er
ein
gang
Как
и
все
когда-то.
Så
kom
du
hit
Итак,
ты
пришел
сюда.
Ingen
veit
Никто
не
знает
Meir
enn
deg
om
frykt
og
håp
og
einsomheit
Больше,
чем
ты,
о
страхе,
надежде
и
одиночестве.
Sjå
på
meg
Посмотри
на
меня
Det
finns
ingen
enkle
svar
for
ein
som
deg
Для
таких,
как
ты,
нет
простых
ответов.
Du
har
flakka
om
i
ein
annas
namn
Ты
перевернулся
на
чье-то
имя.
Tjore
fast
i
ei
lenka
savn
Привязь
застряла
в
цепи.
Frå
sted
til
sted
С
места
на
место.
Du
har
på
deg
ein
lengsel
i
fjern
og
Ты
носишь
в
себе
тоску
по
далекому
и
Nær,
om
at
nåken
vil
sjå
deg
som
den
du
e
Рядом
с
тем,
что
теперь
увидит
тебя
как
того,
кого
ты
е
Og
for
alltid
er
du
kald
И
вечно
ты
холодна.
Og
sagt
du
e
den
eg
drømte
om
И
сказал,
что
ты
та,
о
ком
я
мечтал.
Du
e
den
eg
håpa
på,
men
alt
du
drømme
ein
gang
Ты
- тот,
на
кого
я
надеялся,
но
все,
о
чем
ты
мечтаешь,
однажды
сбылось.
E
ei
havn
for
fred
Порт
мира.
Bli
her
hos
meg,
bli
her
litt
til
Останься
здесь
со
мной,
останься
здесь
еще
немного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ole Paus, Marcus Nicolay Paus
Attention! Feel free to leave feedback.