Lyrics and translation Eva Weel Skram - Bror (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bror (live)
Брат (живое исполнение)
Ka
har
skjedd?
Что
случилось?
Koffor
står
du
der
så
bleik
og
liten
og
så
redd?
Почему
ты
стоишь
такой
бледный,
маленький
и
испуганный?
Fortell
om
du
vil,
viss
ikkje
får
du
vær'
i
fred.
Расскажи,
если
хочешь,
если
нет,
можешь
помолчать.
Eg
trur
eg
veit
ka
det
kosta
deg
Я
думаю,
я
знаю,
чего
тебе
это
стоило
Å
søke
tilflukt
her
hos
meg
Искать
убежище
здесь,
у
меня
Å,
ber
meg
om
litt
tid
Просить
у
меня
немного
времени
Men
det
kjem
ei
tid
i
alles
liv
Но
в
жизни
каждого
наступает
момент
Der
alt
det
gamle
e
forbi
Когда
все
старое
позади
Og
kvar
tanke
man
tenkas,
om
igjen
И
каждая
мысль,
которую
ты
думаешь,
снова
и
снова
Og
du
står
ved
eit
veiskille
utan
ein
venn
И
ты
стоишь
на
перепутье
без
друзей
Og
du
e
like
fjernt,
og
like
langt
frå
alt
И
ты
так
же
далек,
и
так
же
далеко
от
всего
Som
alt
er
ein
gang
Как
все
когда-то
было
Så
kom
du
hit
Вот
ты
и
пришел
сюда
Ingen
veit
Никто
не
знает
Meir
enn
deg
om
frykt
og
håp
og
einsomheit
Больше
тебя
о
страхе,
надежде
и
одиночестве
Sjå
på
meg
Посмотри
на
меня
Det
finns
ingen
enkle
svar
for
ein
som
deg
Нет
простых
ответов
для
такого,
как
ты
Du
har
flakka
om
i
ein
annas
namn
Ты
скитался
под
чужим
именем
Tjore
fast
i
ei
lenka
savn
Скованный
цепями
тоски
Frå
sted
til
sted
С
места
на
место
Du
har
på
deg
ein
lengsel
i
fjern
og
Ты
носишь
в
себе
тоску,
далекую
и
Nær,
om
at
nåken
vil
sjå
deg
som
den
du
e
Близкую,
о
том,
чтобы
кто-то
увидел
тебя
таким,
какой
ты
есть
Og
for
alltid
er
du
kald
И
навсегда
ты
замерз
Og
sagt
du
e
den
eg
drømte
om
И
сказал,
что
ты
тот,
о
ком
я
мечтала
Du
e
den
eg
håpa
på,
men
alt
du
drømme
ein
gang
Ты
тот,
на
кого
я
надеялась,
но
все,
о
чем
ты
когда-то
мечтал
E
ei
havn
for
fred
Это
тихая
гавань
Bli
her
hos
meg,
bli
her
litt
til
Останься
со
мной,
останься
еще
немного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ole Paus, Marcus Nicolay Paus
Attention! Feel free to leave feedback.