Evan Craft - Montañas y Valles (Versión Acústica) - translation of the lyrics into German




Montañas y Valles (Versión Acústica)
Berge und Täler (Akustikversion)
Por sendas de paz, me acompañas
Auf Pfaden des Friedens begleitest Du mich
En las alturas, tu presencia ahí está
Auf den Höhen ist Deine Gegenwart da
me sostienes aún en los valles
Du hältst mich auch in den Tälern
Con tus promesas
Mit Deinen Versprechen
Eres mi compás, eres mi guia
Du bist mein Kompass, Du bist mein Führer
Entre las olas mi ancla firme estás
Inmitten der Wellen bist Du mein fester Anker
En la oscuridad, permaneces
In der Dunkelheit bleibst Du
Estás conmigo (Oh - oh)
Du bist bei mir (Oh - oh)
Eres el Rey de majestad, mi principio y mi fin
Du bist der König der Majestät, mein Anfang und mein Ende
Mi sustento, mi escudo, mi esperanza y mi vivir
Mein Unterhalt, mein Schild, meine Hoffnung und mein Leben
Y las montañas y los valles se arrodillan ante ti
Und die Berge und die Täler knien vor Dir nieder
Señor eterno, mi padre y mi Dios
Ewiger Herr, mein Vater und mein Gott
De tu bondad cantan los cielos
Von Deiner Güte singen die Himmel
Una gran voz diciendo "Santo es el Señor"
Eine laute Stimme spricht: "Heilig ist der Herr"
Sólo mueves lo inmovible
Nur Du bewegst das Unbewegliche
Dios asombroso
Wunderbarer Gott
Eres el Rey de majestad, mi principio y mi fin
Du bist der König der Majestät, mein Anfang und mein Ende
Mi sustento, mi escudo, mi esperanza y mi vivir
Mein Unterhalt, mein Schild, meine Hoffnung und mein Leben
Y las montañas y los valles se arrodillan ante ti
Und die Berge und die Täler knien vor Dir nieder
Señor eterno, mi padre y mi Dios
Ewiger Herr, mein Vater und mein Gott
Mi esperanza inquebrantable eres
Meine unerschütterliche Hoffnung bist Du
Mi confianza está en ti, mi refugio
Mein Vertrauen ist in Dir, meine Zuflucht
En lo alto y en lo bajo eres fiel, siempre fiel
In der Höhe und in der Tiefe bist Du treu, immer treu
En lo profundo de mi ser declararé
Aus der Tiefe meines Seins werde ich verkünden
Eres el Rey de majestad, mi principio y mi fin
Du bist der König der Majestät, mein Anfang und mein Ende
Mi sustento, mi escudo, mi esperanza y mi vivir
Mein Unterhalt, mein Schild, meine Hoffnung und mein Leben
Y las montañas y los valles se arrodillan ante ti
Und die Berge und die Täler knien vor Dir nieder
Señor eterno, mi padre y mi Dios
Ewiger Herr, mein Vater und mein Gott





Writer(s): Evan Craft


Attention! Feel free to leave feedback.