Evan Crommett - Abarcando - translation of the lyrics into German

Abarcando - Evan Crommetttranslation in German




Abarcando
Umfassend
Aquí en la frontera
Hier an der Grenze
Vivo solo
Lebe ich allein
Nadie me ve ni
Niemand sieht mich oder
Puede malinterpretarme
Kann mich missverstehen
Si cazo quimeras
Wenn ich Chimären jage
Si hago embrollos
Wenn ich Verwirrungen stifte
Si tengo rizos y fe
Wenn ich Locken und Glauben habe
Todos son pistas hacia mi linaje
Sind das alles Hinweise auf meine Abstammung
En el medio
In der Mitte
Entremedio
Dazwischen
En el medio
In der Mitte
Entremedio
Dazwischen
¿Ascendientes qué oyen?
Ahnen, was hört ihr?
¿Lo canto perfecto y amo correcto?
Singe ich es perfekt und liebe ich richtig?
¿No tengo defecto?
Habe ich keinen Makel?
Sino respeto y buen aspecto?
Sondern Respekt und ein gutes Aussehen?
I'll get it just right but just give
Ich kriege das schon hin, aber gib
Me one sec though
Mir nur eine Sekunde
¿Padres qué oyen?
Eltern, was hört ihr?
¿Lo canto perfecto y amo correcto?
Singe ich es perfekt und liebe ich richtig?
¿No tengo defecto
Habe ich keinen Makel
Sino respeto y buen aspecto?
Sondern Respekt und ein gutes Aussehen?
I'll get it just right but just give
Ich kriege das schon hin, aber gib
Me one sec though
Mir nur eine Sekunde
En el medio
In der Mitte
Entremedio
Dazwischen
En el medio
In der Mitte
Entremedio
Dazwischen
(En el medio)
(In der Mitte)
Do I make you proud, Armando?
Mache ich dich stolz, Armando?
(Entremedio)
(Dazwischen)
Here I'll say it loud on top of everything you built
Hier sage ich es laut, auf allem, was du aufgebaut hast
(En el medio)
(In der Mitte)
Cross every bridge in the city, caminando
Überquere jede Brücke in der Stadt, gehend
(Entremedio)
(Dazwischen)
Stay up all night with me
Bleib die ganze Nacht mit mir wach
See the party's goin' still
Sieh, die Party geht immer noch
(En el medio)
(In der Mitte)
Are you proud of my life now Dora?
Bist du jetzt stolz auf mein Leben, Dora?
(Entremedio)
(Dazwischen)
Would you "que lindo"?
Würdest du "wie schön" sagen?
Am I golden in your eyes?
Bin ich Gold wert in deinen Augen?
(En el medio)
(In der Mitte)
When I sana sana that's my mama's mama
Wenn ich "sana sana" mache, das ist die Mama meiner Mama
Yeah that's your aura
Ja, das ist deine Aura
(Entremedio)
(Dazwischen)
Am I doing alright? am I doing this right?
Mache ich es gut? Mache ich das richtig?
Ya voy abarcando
Ich umfasse schon
Ya voy abarcando
Ich umfasse schon
Ya voy abarcando
Ich umfasse schon
Ya voy abarcando
Ich umfasse schon
Ya voy abarcando
Ich umfasse schon
Ya voy abarcando
Ich umfasse schon
Ya voy abarcando
Ich umfasse schon
Ya voy abarcando
Ich umfasse schon
Ya voy
Ich bin schon dabei





Writer(s): Evan Crommett


Attention! Feel free to leave feedback.