Lyrics and translation Evan Crommett - Astronaut in the Ocean
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Astronaut in the Ocean
Астронавт в океане
What
you
know
about
rollin′
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
это
— погружаться
в
глубину?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Когда
твой
мозг
немеет,
это
можно
назвать
ментальной
заморозкой
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
слишком
много
болтают,
переведи
эту
фигню
на
замедленную
съемку,
да
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Я
чувствую
себя
как
астронавт
в
океане,
эй
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
это
— погружаться
в
глубину?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Когда
твой
мозг
немеет,
это
можно
назвать
ментальной
заморозкой
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
слишком
много
болтают,
переведи
эту
фигню
на
замедленную
съемку,
да
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Я
чувствую
себя
как
астронавт
в
океане
She
say
that
I′m
cool
Она
говорит,
что
я
крутой
I'm
like,
Yeah,
that's
true
Я
такой:
"Да,
это
правда"
I
believe
in
G-O-D
Я
верю
в
Б-О-Г-А
Don′t
believe
in
T-H-O-T
Не
верю
в
Ш-Л-Ю-Х
She
keep
playing
me
dumb
Она
продолжает
считать
меня
дураком
I′ma
play
her
for
fun
Я
поиграю
с
ней
ради
забавы
Y'all
don′t
really
know
my
mental
Вы,
ребята,
не
знаете
моего
ментального
состояния
Lemme
give
you
the
picture
like
stencil
Дайте
мне
показать
вам
картину,
как
трафарет
Falling
out,
in
a
drought
Падаю
вниз,
в
засухе
No
flow,
rain
wasn't
pouring
down
Нет
потока,
дождь
не
лил
See,
that
pain
was
all
around
Видишь,
эта
боль
была
повсюду
See,
my
mode
was
kinda
lounged
Видишь,
мое
настроение
было
какое-то
вялое
Didn′t
know
which-which
way
to
turn
Не
знал,
в
какую
сторону
повернуть
Flow
was
cool,
but
I
still
felt
burnt
Поток
был
классный,
но
я
все
еще
чувствовал
себя
выгоревшим
Energy
up,
you
can
feel
my
surge
Энергия
растет,
ты
можешь
чувствовать
мой
импульс
I'ma
kill
everything
like
this
purge
Я
убью
все,
как
в
этой
чистке
Let′s
just
get
this
straight
for
a
second,
I'ma
work
Давай
проясним
кое-что,
я
буду
работать
Even
if
I
don't
get
paid
for
progression,
I′ma
get
it
Даже
если
мне
не
заплатят
за
прогресс,
я
его
добьюсь
Everything
that
I
do
is
electric
Все,
что
я
делаю,
электризует
I′ma
keep
it
in
a
motion,
keep
it
moving
like
kinetic,
ayy
Я
буду
поддерживать
это
в
движении,
как
кинетическую
энергию,
эй
Put
this
shit
in
a
frame,
better
know
I
don't
blame
Помести
эту
фигню
в
рамку,
лучше
знай,
я
не
виню
Everything
that
I
say,
man,
I
seen
you
deflate
Все,
что
я
говорю,
чувак,
я
видел,
как
ты
сдуваешься
Let
me
elevate,
this
ain′t
a
prank
Позволь
мне
подняться,
это
не
розыгрыш
Have
you
walking
on
a
plank,
la-la-la-la-la,
like
Заставлю
тебя
ходить
по
доске,
ля-ля-ля-ля-ля,
вот
так
Both
hands
together,
God,
let
me
pray
Сложив
обе
руки
вместе,
Боже,
позволь
мне
помолиться
I've
been
going
right,
right
around,
call
that
relay
Я
все
время
иду
верно,
верно,
называй
это
эстафетой
Pass
the
baton,
back
to
them
all
Передай
эстафету
обратно
им
всем
Swimming
in
the
pool,
Kendrick
Lamar,
uh
Плавая
в
бассейне,
Кендрик
Ламар,
ух
Want
a
piece
of
this,
a
piece
of
mine,
my
peace
a
sign
Хочешь
кусочек
этого,
кусочек
меня,
мой
мир
— это
знак
Can
you
please
read
between
the
lines?
Не
могла
бы
ты,
пожалуйста,
читать
между
строк?
My
rhyme′s
inclined
to
break
your
spine
Моя
рифма
склонна
сломать
тебе
хребет
They
say
that
I'm
so
fine
Они
говорят,
что
я
такой
классный
You
could
never
match
my
grind
Ты
никогда
не
сможешь
сравниться
с
моей
работоспособностью
Please
do
not,
not
waste
my
time
Пожалуйста,
не
трать
мое
время
What
you
know
about
rollin′
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
это
— погружаться
в
глубину?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Когда
твой
мозг
немеет,
это
можно
назвать
ментальной
заморозкой
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
слишком
много
болтают,
переведи
эту
фигню
на
замедленную
съемку,
да
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean,
ayy
Я
чувствую
себя
как
астронавт
в
океане,
эй
What
you
know
about
rollin'
down
in
the
deep?
Что
ты
знаешь
о
том,
каково
это
— погружаться
в
глубину?
When
your
brain
goes
numb,
you
can
call
that
mental
freeze
Когда
твой
мозг
немеет,
это
можно
назвать
ментальной
заморозкой
When
these
people
talk
too
much,
put
that
shit
in
slow
motion,
yeah
Когда
эти
люди
слишком
много
болтают,
переведи
эту
фигню
на
замедленную
съемку,
да
I
feel
like
an
astronaut
in
the
ocean
Я
чувствую
себя
как
астронавт
в
океане
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyron Takaha Hapi, Harry Michael
Attention! Feel free to leave feedback.