Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Barely Even Started
Kaum erst angefangen
At
the
end
of
a
night
when
everything
fell
through
Am
Ende
einer
Nacht,
in
der
alles
schiefging
Coming
down
at
the
corner-store,
I
just
wanna
call
you
Im
Laden
an
der
Ecke
runterkommend,
will
ich
dich
einfach
anrufen
City
is
finally
closing
up
right
behind
us
Die
Stadt
macht
endlich
direkt
hinter
uns
dicht
Surface
unbroken
Oberfläche
unversehrt
There
is
no
motion
Es
gibt
keine
Bewegung
Drunks
in
midtown
make
me
wanna
talk
your
ear
off
Betrunkene
in
Midtown
bringen
mich
dazu,
dir
ein
Ohr
abkauen
zu
wollen
Don′t
ask
me
why
Frag
mich
nicht
warum
Something
in
the
sound
of
people
full
of
Smirnoff
Irgendetwas
im
Klang
von
Leuten
voller
Smirnoff
Who
think
they
can
fly
Die
denken,
sie
könnten
fliegen
You
and
me
both,
we
can
tell
a
mean
story,
can't
we?
Du
und
ich,
wir
beide
können
eine
krasse
Geschichte
erzählen,
nicht
wahr?
You
and
me
both
know
the
climax
of
ours
was
anti
Du
und
ich,
wir
beide
wissen,
unser
Höhepunkt
war
Anti.
We
barely
even
started
Wir
haben
kaum
erst
angefangen
Why
the
fuck
am
I
broken-hearted?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
untröstlich?
We
barely
even
started
Wir
haben
kaum
erst
angefangen
Why
the
fuck
am
I
broken-hearted?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
untröstlich?
Falling
like
this
gets
in
the
way
Sich
so
zu
verlieben,
steht
im
Weg
Could
I
make
you
my
friend?
Könnten
wir
Freunde
sein?
Could
I
stay
with
the
feeling
unsated?
Könnte
ich
mit
dem
ungestillten
Gefühl
bleiben?
Or
when
we
were
craven?
Oder
als
wir
feige
waren?
And
take
two,
play
it
cool
Und
ein
zweiter
Versuch,
cool
bleiben
Finally,
end
the
feedback
loop,
feedback
loop,
feedback
loop
Endlich
die
Endlosschleife
beenden,
Endlosschleife,
Endlosschleife
I
hear
you
humming
in
the
street-lights
Ich
höre
dich
in
den
Straßenlaternen
summen
Is
there
nothing?
Ist
da
nichts?
We
barely
even
started
Wir
haben
kaum
erst
angefangen
Why
the
fuck
am
I
broken-hearted?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
untröstlich?
We
barely
even
started
Wir
haben
kaum
erst
angefangen
Why
the
fuck
am
I
broken-hearted?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
untröstlich?
It′s
la-da-da
for
me
Es
ist
La-da-da
für
mich
History
for
you
Geschichte
für
dich
La-da-da
for
me
La-da-da
für
mich
So
I'll
write
another
song
or
two
Also
schreibe
ich
noch
ein
oder
zwei
Lieder
Still
la-da-da
for
me
Immer
noch
La-da-da
für
mich
History
for
you
Geschichte
für
dich
La-da-da
for
me
La-da-da
für
mich
So
I'll
write
another
song
or
two
Also
schreibe
ich
noch
ein
oder
zwei
Lieder
We
barely
even
started
Wir
haben
kaum
erst
angefangen
(Barely
even
started,
barely
even
started)
(Kaum
erst
angefangen,
kaum
erst
angefangen)
Why
the
fuck
am
I
Warum
zum
Teufel
bin
ich
Why
the
fuck
am
broken-hearted?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
untröstlich?
We
barely
started
Wir
haben
kaum
angefangen
We
barely
started
Wir
haben
kaum
angefangen
We
barely
even
started
Wir
haben
kaum
erst
angefangen
(Barely
even
started,
barely
even
started)
(Kaum
erst
angefangen,
kaum
erst
angefangen)
Why
the
fuck
am
I
Warum
zum
Teufel
bin
ich
Why
the
fuck
am
broken-hearted?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
untröstlich?
We
barely
started
Wir
haben
kaum
angefangen
We
barely
started
Wir
haben
kaum
angefangen
Why
the
fuck
am
broken-hearted?
Warum
zum
Teufel
bin
ich
untröstlich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Crommett
Attention! Feel free to leave feedback.