Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paperweight
Briefbeschwerer
I′ll
be
better
Ich
werde
besser
sein
If
you
give
me
time
Wenn
du
mir
Zeit
gibst
Need
just
one
second
Brauche
nur
eine
Sekunde
To
feel
like
I
don't
have
to
be
tryin
Um
zu
fühlen,
dass
ich
nicht
versuchen
muss
To
be
better
Besser
zu
sein
′Cause
without
the
pressure
Denn
ohne
den
Druck
It's
a
piece
of
pie
to
weather
Ist
es
ein
Kinderspiel,
standzuhalten
Every
downpour
and
displeasure
Jedem
Regenguss
und
jeder
Unannehmlichkeit
You
can
count
on
me
forever
ever
Du
kannst
auf
mich
zählen,
für
immer
und
ewig
You
can
trust
me
Du
kannst
mir
vertrauen
Like
a
paperweight,
I
will
be
holdin
it
down
Wie
ein
Briefbeschwerer,
ich
werde
es
unten
halten
You
can
trust
me
Du
kannst
mir
vertrauen
Like
a
paperweight,
I
will
hold
it
down
for
ya
Wie
ein
Briefbeschwerer,
ich
werde
es
für
dich
unten
halten
Sweet
serenity
Süße
Gelassenheit
I
will
shortly
find
Werde
ich
bald
finden
Somewhere
between
my
bed
and
Pier
84
Irgendwo
zwischen
meinem
Bett
und
Pier
84
That's
for
sure
Das
ist
sicher
I
know
you′re
way
ahead
of
me
Ich
weiß,
du
bist
mir
weit
voraus
But
I
promise
you
this
Aber
das
verspreche
ich
dir
I′ll
never
stop
trying
to
keep
up
Ich
werde
nie
aufhören
zu
versuchen,
mitzuhalten
I
mean,
I
can't
when
I
love
you
this
much
Ich
meine,
ich
kann
nicht,
wenn
ich
dich
so
sehr
liebe
′Cause
without
the
pressure
Denn
ohne
den
Druck
It's
a
piece
of
pie
to
weather
Ist
es
ein
Kinderspiel,
standzuhalten
Every
downpour
and
displeasure
Jedem
Regenguss
und
jeder
Unannehmlichkeit
You
can
count
on
me
forever
ever
Du
kannst
auf
mich
zählen,
für
immer
und
ewig
Now
you
can
trust
me
Jetzt
kannst
du
mir
vertrauen
Like
a
paperweight,
I
will
be
holdin
it
down
Wie
ein
Briefbeschwerer,
ich
werde
es
unten
halten
Yeah
you
can
trust
me
Ja,
du
kannst
mir
vertrauen
Like
a
paperweight,
I
will
be
holding
it
down
Wie
ein
Briefbeschwerer,
ich
werde
es
unten
halten
Simple
but
risky
Einfach,
aber
riskant
Like
ten
shots
of
whisky
Wie
zehn
Schüsse
Whisky
Believing
this
situation
ain′t
sticky
Zu
glauben,
diese
Situation
sei
nicht
heikel
Yeahyou
can
trust
me
Ja,
du
kannst
mir
vertrauen
Like
a
paperweight,
I
will
hold
it
down
for
ya
Wie
ein
Briefbeschwerer,
ich
werde
es
für
dich
unten
halten
It's
easy
oh
so
Es
ist
ach
so
einfach
To
slip
into
the
silent
danger
In
die
stille
Gefahr
zu
gleiten
Of
lopsided
scales
Von
unausgewogenen
Waagen
In
the
way
we
make
up
In
der
Art,
wie
wir
uns
versöhnen
In
the
way
me
make
love
In
der
Art,
wie
wir
uns
lieben
In
what
we
save
till
later
In
dem,
was
wir
für
später
aufheben
Know,
I
know,
just
know
I
know
this
Wisse,
ich
weiß,
wisse
einfach,
dass
ich
das
weiß
Given
the
pain
you′ve
faced
Angesichts
des
Schmerzes,
dem
du
begegnet
bist
Love,
I
see
how
you
might
not
think
there's
enough
Liebe,
ich
sehe,
wie
du
vielleicht
nicht
denkst,
dass
genug
da
ist
Balance
to
go
between
us
Gleichgewicht
zwischen
uns
But
you
can
trust
me
Aber
du
kannst
mir
vertrauen
Like
a
paperweight,
I
will
be
holdin
it
down
Wie
ein
Briefbeschwerer,
ich
werde
es
unten
halten
Yeah
you
can
trust
me
Ja,
du
kannst
mir
vertrauen
Like
a
paperweight,
I
will
be
holding
it
down
Wie
ein
Briefbeschwerer,
ich
werde
es
unten
halten
Simple
but
risky
Einfach,
aber
riskant
Like
ten
shots
of
whisky
Wie
zehn
Schüsse
Whisky
Believing
this
situation
ain't
sticky
Zu
glauben,
diese
Situation
sei
nicht
heikel
Yeah
you
can
trust
me
Ja,
du
kannst
mir
vertrauen
Like
a
paperweight,
I
will
hold
it
down
for
ya
Wie
ein
Briefbeschwerer,
ich
werde
es
für
dich
unten
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Crommett
Attention! Feel free to leave feedback.