Evan Crommett - Raíces - translation of the lyrics into German

Raíces - Evan Crommetttranslation in German




Raíces
Wurzeln
Unapologetic drama
Ungezügeltes Drama
I got it from my mama
Hab ich von meiner Mama
She got it from her mama
Sie hat's von ihrer Mama
Can't put that in a diorama
Das passt nicht in ein Diorama
At a multicultural day festival
Bei einem multikulturellen Tagesfest
Can't fit the faith in the testament that led them all here
Kann den Glauben nicht ins Testament fassen, das sie alle hierher führte
Not the blood-fire undying in my birth
Nicht das unsterbliche Blutsfeuer meiner Geburt
Not the sun and its rising at the centre of the earth
Nicht die Sonne und ihr Aufgang im Mittelpunkt der Erde
Not the saviour complex
Nicht der Retterkomplex
Nor the beat
Noch der Beat
Not obsessing over projects and a tolerance for heat
Nicht die Besessenheit von Projekten und die Toleranz gegenüber Hitze
"'Te quiero Abuelita.' You got that Ev and Amandita?
"'Te quiero Abuelita.' Habt ihr das verstanden, Ev und Amandita?
That's what you say when she gives you a kiss on the cheek
Das sagt man, wenn sie dir einen Kuss auf die Wange gibt
And a chocolate from the tray."
Und eine Schokolade vom Tablett."
Okay
Okay
Mom's making tostones tonight
Mama macht heute Abend Tostones
Dad's dancing with his hips, though he's real white
Papa tanzt mit den Hüften, obwohl er echt weiß ist
SAP is on
SAP ist an
I try to be like him and rate the translation
Ich versuche, wie er zu sein und die Übersetzung zu bewerten
Goddamnit I just don't know
Verdammt, ich weiß einfach nicht
Enough to get anything right
Genug, um irgendetwas richtig zu machen
Let alone to say what's wrong
Geschweige denn, zu sagen, was falsch ist
Goddamnit I just don't know
Verdammt, ich weiß einfach nicht
Enough to really bring the fight
Genug, um wirklich den Kampf aufzunehmen
Or to play it in a song
Oder es in einem Lied auszudrücken
Goddamnit I just don't know
Verdammt, ich weiß einfach nicht
(Goddamnit I just don't know)
(Verdammt, ich weiß einfach nicht)
Enough to get anything right
Genug, um irgendetwas richtig zu machen
Let alone to say what's wrong
Geschweige denn, zu sagen, was falsch ist
Goddamnit I just don't know
Verdammt, ich weiß einfach nicht
(Goddamnit I just don't know)
(Verdammt, ich weiß einfach nicht)
Enough to really bring the fight
Genug, um wirklich den Kampf aufzunehmen
Or to play it in a song
Oder es in einem Lied auszudrücken
It's all gone
Es ist alles weg
Is it all gone?
Ist es alles weg?
Is it all gone?
Ist es alles weg?





Writer(s): Evan Crommett


Attention! Feel free to leave feedback.