Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unapologetic
drama
Ungezügeltes
Drama
I
got
it
from
my
mama
Hab
ich
von
meiner
Mama
She
got
it
from
her
mama
Sie
hat's
von
ihrer
Mama
Can't
put
that
in
a
diorama
Das
passt
nicht
in
ein
Diorama
At
a
multicultural
day
festival
Bei
einem
multikulturellen
Tagesfest
Can't
fit
the
faith
in
the
testament
that
led
them
all
here
Kann
den
Glauben
nicht
ins
Testament
fassen,
das
sie
alle
hierher
führte
Not
the
blood-fire
undying
in
my
birth
Nicht
das
unsterbliche
Blutsfeuer
meiner
Geburt
Not
the
sun
and
its
rising
at
the
centre
of
the
earth
Nicht
die
Sonne
und
ihr
Aufgang
im
Mittelpunkt
der
Erde
Not
the
saviour
complex
Nicht
der
Retterkomplex
Nor
the
beat
Noch
der
Beat
Not
obsessing
over
projects
and
a
tolerance
for
heat
Nicht
die
Besessenheit
von
Projekten
und
die
Toleranz
gegenüber
Hitze
"'Te
quiero
Abuelita.'
You
got
that
Ev
and
Amandita?
"'Te
quiero
Abuelita.'
Habt
ihr
das
verstanden,
Ev
und
Amandita?
That's
what
you
say
when
she
gives
you
a
kiss
on
the
cheek
Das
sagt
man,
wenn
sie
dir
einen
Kuss
auf
die
Wange
gibt
And
a
chocolate
from
the
tray."
Und
eine
Schokolade
vom
Tablett."
Mom's
making
tostones
tonight
Mama
macht
heute
Abend
Tostones
Dad's
dancing
with
his
hips,
though
he's
real
white
Papa
tanzt
mit
den
Hüften,
obwohl
er
echt
weiß
ist
I
try
to
be
like
him
and
rate
the
translation
Ich
versuche,
wie
er
zu
sein
und
die
Übersetzung
zu
bewerten
Goddamnit
I
just
don't
know
Verdammt,
ich
weiß
einfach
nicht
Enough
to
get
anything
right
Genug,
um
irgendetwas
richtig
zu
machen
Let
alone
to
say
what's
wrong
Geschweige
denn,
zu
sagen,
was
falsch
ist
Goddamnit
I
just
don't
know
Verdammt,
ich
weiß
einfach
nicht
Enough
to
really
bring
the
fight
Genug,
um
wirklich
den
Kampf
aufzunehmen
Or
to
play
it
in
a
song
Oder
es
in
einem
Lied
auszudrücken
Goddamnit
I
just
don't
know
Verdammt,
ich
weiß
einfach
nicht
(Goddamnit
I
just
don't
know)
(Verdammt,
ich
weiß
einfach
nicht)
Enough
to
get
anything
right
Genug,
um
irgendetwas
richtig
zu
machen
Let
alone
to
say
what's
wrong
Geschweige
denn,
zu
sagen,
was
falsch
ist
Goddamnit
I
just
don't
know
Verdammt,
ich
weiß
einfach
nicht
(Goddamnit
I
just
don't
know)
(Verdammt,
ich
weiß
einfach
nicht)
Enough
to
really
bring
the
fight
Genug,
um
wirklich
den
Kampf
aufzunehmen
Or
to
play
it
in
a
song
Oder
es
in
einem
Lied
auszudrücken
It's
all
gone
Es
ist
alles
weg
Is
it
all
gone?
Ist
es
alles
weg?
Is
it
all
gone?
Ist
es
alles
weg?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evan Crommett
Attention! Feel free to leave feedback.