Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
laugh
in
the
middle
of
a
struggle,
Ein
Lachen
mitten
im
Kampf,
Diamond
at
the
bottom
of
a
puddle.
Ein
Diamant
am
Grund
einer
Pfütze.
Did
you
ever
stare
at
the
moon,
'till
you
saw
double,
Hast
du
jemals
den
Mond
angestarrt,
bis
du
doppelt
sahst,
I
hear
you
walk
away
from
trouble.
Ich
höre,
du
gehst
Ärger
aus
dem
Weg.
Good
love,
there
ain't
no
denying,
Gute
Liebe,
das
lässt
sich
nicht
leugnen,
Say
bad
love,
somebody
ain't
trying
Nenn
es
schlechte
Liebe,
wenn
sich
jemand
nicht
bemüht
Did
you
ever
walk
some
place,
just
take
time,
Bist
du
jemals
irgendwohin
gegangen,
hast
dir
einfach
Zeit
genommen,
Or
take
the
fast
road
and
get
going.
Oder
die
schnelle
Straße
genommen
und
bist
losgefahren.
And
then
the
rules
break,
there's
no
mistake,
Und
dann
brechen
die
Regeln,
kein
Irrtum,
These
are
precious
times,
you
and
I,
Dies
sind
kostbare
Zeiten,
du
und
ich,
We
walk
the
line.
Wir
halten
die
Linie.
We
walk
the
line.
Wir
halten
die
Linie.
I
looked
in
a
frying
pan,
Ich
schaute
in
eine
Bratpfanne,
I
sang
a
song.
Ich
sang
ein
Lied.
I
looked
at
a
dying
man.
Ich
sah
einen
sterbenden
Mann
an.
He
sang
along.
Er
sang
mit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victoria Williams
Attention! Feel free to leave feedback.