Lyrics and translation Evan Redem - Monotonía
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
es
lo
que
pasa
en
nosotros
Что
происходит
с
нами?
Mejor
olvidémonos
un
poco
Лучше
давай
немного
забудем
De
la
monotonía
Об
этом
однообразии
Yo
se
que
es
culpa
mía
baby
Я
знаю,
это
моя
вина,
детка
Yo
se
que
lo
podemos
arreglar
Я
знаю,
мы
можем
это
исправить
Pero
los
dos
tenemos
que
remar
Но
нам
обоим
нужно
постараться
Es
que
yo
sin
ti
no
puedo
ni
respirar
Без
тебя
я
не
могу
даже
дышать
No
sé
cómo
explicarte
que
yo
a
ti
te
quiero
Я
не
знаю,
как
объяснить
тебе,
что
я
люблю
тебя
Mi
mundo
ya
no
gira
cuando
no
te
tengo
Мой
мир
перестает
вращаться,
когда
тебя
нет
рядом
Se
detiene
el
tiempo
Время
останавливается
Pero
la
verdad
no
aguanto
Но,
правда,
я
больше
не
могу
терпеть
Lo
dejo
en
tus
manos
Я
оставляю
в
твоих
руках
Por
qué
yo
no
puedo
Потому
что
я
не
могу
Me
acuerdo
de
nuestra
primera
cena
Я
помню
наш
первый
ужин
No
había
ni
un
peso,
pero
ese
no
era
el
problema
У
нас
не
было
ни
копейки,
но
это
не
было
проблемой
Lo
nuestro
parecía
un
cuento
de
telenovela
Наши
отношения
были
похожи
на
сюжет
из
сериала
Y
yo
me
dejaba
llevar
por
esa
piel
canela
И
я
позволял
себе
увлечься
твоей
смуглой
кожей
Mi
pinciosa
cómo
goza
Моя
колючка,
как
же
ты
наслаждаешься
No
olvides
la
palabra
eres
la
más
hermosa
Не
забывай
моих
слов,
ты
самая
красивая
Nos
vamos
a
pasar
los
carnavales
en
la
arenosa
Мы
проведем
карнавал
в
Барранкилье
Y
en
Cartagena
nos
paseamos
en
la
Carroza
А
в
Картахене
прокатимся
на
повозке
Mi
pinciosa
cómo
goza
Моя
колючка,
как
же
ты
наслаждаешься
No
olvides
la
palabra
eres
la
más
hermosa
Не
забывай
моих
слов,
ты
самая
красивая
Nos
vamos
a
pasar
los
carnavales
en
la
arenosa
Мы
проведем
карнавал
в
Барранкилье
Y
en
Cartagena
nos
paseamos
en
la
Carroza
bebé
А
в
Картахене
прокатимся
на
повозке,
детка
No
sé
cómo
explicarte
que
yo
a
ti
te
quiero
Я
не
знаю,
как
объяснить
тебе,
что
я
люблю
тебя
Mi
mundo
ya
no
gira
cuando
no
te
tengo
Мой
мир
перестает
вращаться,
когда
тебя
нет
рядом
Se
detiene
el
tiempo
Время
останавливается
Pero
la
verdad
no
aguanto
Но,
правда,
я
больше
не
могу
терпеть
Lo
dejo
en
tus
manos
Я
оставляю
в
твоих
руках
Por
qué
yo
no
puedo
Потому
что
я
не
могу
Qué
es
lo
que
pasa
en
nosotros
Что
происходит
с
нами?
Esta
monotonía
Это
однообразие
Ya
lo
sé
que
es
culpa
mía
baby
Я
знаю,
это
моя
вина,
детка
Yo
sé
que
lo
podemos
arreglar
Я
знаю,
мы
можем
это
исправить
Pero
los
dos
tenemos
que
remar
Но
нам
обоим
нужно
постараться
Es
que
yo
sin
ti
no
puedo
ni
respirar
Без
тебя
я
не
могу
даже
дышать
No
sé
cómo
explicarte
que
yo
a
ti
te
quiero
Я
не
знаю,
как
объяснить
тебе,
что
я
люблю
тебя
Mi
mundo
ya
no
gira
cuando
no
te
tengo
Мой
мир
перестает
вращаться,
когда
тебя
нет
рядом
Se
detiene
el
tiempo
Время
останавливается
Pero
la
verdad
no
aguanto
Но,
правда,
я
больше
не
могу
терпеть
Lo
dejo
en
tus
manos
Я
оставляю
в
твоих
руках
Por
qué
yo
no
puedo
Потому
что
я
не
могу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Gomez (evan Redem), Jonatan Andres Villa (sonyc Magic), Johnatan Alexander Ballesteros (joel), Jose Enrique Smalbach (joseph The Mind)
Attention! Feel free to leave feedback.