Evan Vp - Barney Stinson - translation of the lyrics into German

Barney Stinson - Evan Vptranslation in German




Barney Stinson
Barney Stinson
Como Barney Stinson mi nombre en la boca de to las putas
Wie Barney Stinson, mein Name in den Mündern aller Frauen
Imaginativo como George Lucas
Phantasievoll wie George Lucas
Mide mi talento en la profundidad de mi tumba
Miss mein Talent an der Tiefe meines Grabes
No estás preparao para entenderlo si toavia te asusta
Du bist nicht bereit, es zu verstehen, wenn es dich noch erschreckt
Provoco un ciclón en el océano de tus ojos
Ich entfache einen Zyklon im Ozean deiner Augen
me dices que un "adiós" nunca podrá con nosotros
Du sagst mir, ein "Lebewohl" könnte uns nie besiegen
Pero nadie dice "culpa mía" cuando algo se ha roto
Doch niemand sagt "meine Schuld", wenn etwas kaputt ist
Y eso es todo lo que somos
Und das ist alles, was wir sind
La vida no te premia con un amor real dos veces
Das Leben belohnt dich nicht zweimal mit echter Liebe
Pero el odio, se reproduce como Gremlings
Doch der Hass vermehrt sich wie Gremlins
Quieren la vida, pero no los zapatos de Messi
Sie wollen das Leben, aber nicht Messis Schuhe
Y yo en plena huida, queriendo morir en su vientre
Und ich auf der Flucht, möchte in ihrem Schoß sterben
No haber nacido sería un premio visto lo visto
Nicht geboren zu sein, wäre ein Preis angesichts der Umstände
Aquí el más listo sigue al necio por miedo a ser distinto
Hier folgt der Klügste dem Narren aus Angst, anders zu sein
Siempre quise quererte en el idioma de los niños.
Ich wollte dich immer in der Sprache der Kinder lieben
La vida es lo que queda cuando tos se han ido
Das Leben ist, was bleibt, wenn alle gegangen sind
Siempre tuve el alma desabrochada
Meine Seele war immer offen
Siempre dispuesto a no volver hasta mañana
Stets bereit, nicht vor morgen zurückzukehren
Siempre cansao de los mismos gestos
Stets müde von den gleichen Gesten
Las mismas caras
Den gleichen Gesichtern
Esa mirada
Diesem Blick
De desprecio
Der Verachtung
En el espejo
Im Spiegel
El tiempo cambia
Die Zeit ändert sich
Pero la vida es la misma
Doch das Leben bleibt dasselbe
No dejarás de soñarme
Du wirst nicht aufhören, von mir zu träumen
Aunque me pierdas de vista
Auch wenn du mich aus den Augen verlierst
No insistas, no quiero focos, (quiero) vivir mi vida
Besteh nicht drauf, ich will keine Scheinwerfer, (ich will) mein Leben leben
Roto. Rompiendo tus expectativas
Zerbrochen. Deine Erwartungen zerschmetternd
Siento que mi vida es una peli. Boyhood
Ich fühle, mein Leben ist ein Film. Boyhood
Acabaré muerto a balazos. Sam Cook
Ich werde totgeschossen enden. Sam Cook
Nunca has pensado, que la vida es un regalo
Nie hast du gedacht, dass das Leben ein Giftgeschenk ist
Envenenado, yo me siento adicto
Vergiftet, ich fühle mich süchtig
Y como Cristo, que voy a morir
Und wie Christus weiß ich, ich werde sterben
Por un padre al que nunca he visto
Für einen Vater, den ich nie gesehen habe
Yo soy dios
Ich bin Gott
Hoy me has conocido
Heute hast du mich kennengelernt
Tu nueva religión el rap
Deine neue Religion: Rap
No digas que no te he advertido.
Sag nicht, ich hätte dich nicht gewarnt.
"- Y así ocurre, aún sabiendo que es un error
"- Und so passiert es, obwohl sie weiß, dass es ein Fehler ist
- Se enamora de él
- Verliebt sie sich in ihn
- Si
- Ja
- Pero ella no está segura,
- Aber sie ist unsicher,
Ni siquiera sabe si cree en el verdadero amor
Sie weiß nicht einmal, ob sie an wahre Liebe glaubt
- ¿Ah si?
- Ach so?
- Si alguna vez amara estaría perdida
- Würde sie jemals lieben, wäre sie verloren
- ¿Por que razón?
- Warum das?
- Las cosas buenas siempre se acaban "
- Die guten Dinge enden immer "
El veneno que nos ronda nos tienta con las miradas
Das Gift, das uns umgibt, lockt mit Blicken
Y el antídoto es el sueño que te enfoca en no bajar la guardia
Und das Gegengift ist der Traum, der dich fokussiert, die Wachen nicht fallen zu lassen
Yo partido, pero un buen partido
Ich bin gebrochen, aber ein guter Fang
Repartido, como un pivot, pa que sea efectivo
Verteilt wie ein Pivot, damit es effektiv ist
Quemando el nido, borrando las huellas de tol camino
Das Nest verbrennend, alle Spuren des Weges löschend
Quiéreme ahora que todos se han ido
Liebe mich jetzt, da alle gegangen sind
Después de descubrirme en ti siendo contigo
Nachdem ich mich in dir entdeckt habe, mit dir zusammen
Hasta el delito y el pecado me resultan aburridos
Sogar Verbrechen und Sünde erscheinen mir langweilig
Mátame que amarme es más difícil
Töte mich, denn mich zu lieben ist schwerer
Roto como pocos pero solo un loco ve matices en los grises
Gebrochen wie wenige, doch nur ein Verrückter sieht Nuancen in Grau
Somos como lobos que han perdío su estirpe
Wir sind wie Wölfe, die ihre Abstammung verloren haben
Juegos de palabras juegos de miradas
Wortspiele, Spiel der Blicke
Malabar al alba ya el mal campará a sus anchas
Jonglieren im Morgengrauen, bald wird das Böse sich breitmachen
Y el bar volverá a dar otra ronda otra copa y entre suecas
Und die Bar wird wieder eine Runde, einen Drink und unter Schweden geben
Me haré el sueco, estoy seco, ponme otra de Jack
Ich spiele den Schweden, ich bin trocken, gib mir noch einen Jack
Es Evan, dando otra lección de vida
Es ist Evan, gibt eine weitere Lektion des Lebens
Dando otra lección de rap
Gibt eine weitere Lektion in Rap
Yo de Mújica y de Anguita
Ich von Mújica und Anguita
Abascal y Trump
Du Abascal und Trump
Yo tengo ideales, no un mundo ideal
Ich habe Ideale, keine ideale Welt
No busques más, el futuro está escondido en tu camino recorrido
Such nicht weiter, die Zukunft liegt versteckt auf deinem zurückgelegten Weg
Lo que hiciste hasta llegar aquí es el porqué de tu destino
Was du getan hast, um hierher zu kommen, ist der Grund für dein Schicksal
Piénsatelo bien,
Denk gut nach,
No soy nada de lo que has soñado,
Ich bin nichts von dem, was du dir erträumt hast,
Tengo todo de lo que has perdido
Ich habe alles, was du verloren hast
El tiempo es un desierto salvaje
Die Zeit ist eine wilde Wüste
Los sueños son miedos de viaje
Träume sind Ängste auf Reisen
Quiero enamorarla to los días como Henry a Lucy
Ich will sie jeden Tag lieben wie Henry Lucy
Y acabaré muerto sin pruebas como Jeff Buckley
Und werde ohne Beweise sterben wie Jeff Buckley
Como Phill Connors, estoy viviendo un bucle
Wie Phill Connors lebe ich in einer Schleife
Rapeando en 30 metros las rimas de un dúplex
Rappe in 30 Metern die Reime eines Duplex
"Es toda una experiencia vivir con miedo, ¿Verdad?
"Es ist eine Erfahrung, mit Angst zu leben, nicht wahr?
Eso es lo que significa ser esclavo"
Das ist es, was es bedeutet, ein Sklave zu sein"





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! Feel free to leave feedback.