Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
hago
más
viejo
y
más
honesto
Ich
werde
älter
und
ehrlicher
Ya
no
busco
complacer
Ich
suche
nicht
mehr
zu
gefallen
Solo
el
placer
de
ver
romperse
mis
complejos
Nur
das
Vergnügen,
meine
Komplexe
zerbrechen
zu
sehen
Nunca
quise
ser
perfecto
Ich
wollte
nie
perfekt
sein
La
perfección
es
aburrida
Perfektion
ist
langweilig
Soy
más
de
montañas
rusas
que
de
trayectos
en
tren
Ich
bin
mehr
für
Achterbahnen
als
für
Zugfahrten
Soy
más
de
ver
perder
y
ofrecer
ayuda
Ich
sehe
lieber
jemanden
verlieren
und
biete
Hilfe
an
Que
de
perder
y
no
saber
reconocer
las
culpas
Als
zu
verlieren
und
die
Schuld
nicht
anerkennen
zu
können
No
quiero
comprar
tu
perdón
ni
que
me
llores
Ich
will
deine
Vergebung
nicht
kaufen,
noch
dass
du
um
mich
weinst
Quiero
que
sientas
cada
gramo
de
mi
evolución
Ich
will,
dass
du
jedes
Gramm
meiner
Entwicklung
spürst
Sé
que
te
jode
ver
que
mejore
Ich
weiß,
es
kotzt
dich
an
zu
sehen,
dass
ich
besser
werde
Busco
ser
el
rey
del
rap
no
un
"Latin
Lover"
Ich
strebe
danach,
der
König
des
Rap
zu
sein,
kein
"Latin
Lover"
Busco
ser
mejor
que
yo
y
así
ser
mejor
que
todos
Ich
strebe
danach,
besser
als
ich
selbst
zu
sein
und
so
besser
als
alle
anderen
Cuando
me
veas
volar
al
sol
déjame
solo
Wenn
du
mich
zur
Sonne
fliegen
siehst,
lass
mich
allein
Que
siempre
fui
más
de
Ícaro
que
de
Apolo
Denn
ich
war
immer
mehr
Ikarus
als
Apollo
Hay
veces
en
las
que
los
sueños
Manchmal
sind
die
Träume
Están
en
la
punta
de
los
dedos
y
luego
desaparecen
Zum
Greifen
nah
und
verschwinden
dann
Hay
veces
que
todo
parece
imposible
y
de
pronto,
se
alcanza.
Manchmal
scheint
alles
unmöglich
und
plötzlich
erreicht
man
es.
Como
un
punto
final
sin
un
quizás
en
la
garganta
Wie
ein
Schlusspunkt
ohne
ein
Vielleicht
im
Hals
No
siempre
el
mundo
te
da
la
espalda
y
te
consume,
Nicht
immer
kehrt
dir
die
Welt
den
Rücken
zu
und
verzehrt
dich,
Te
mastica,
te
olvida
y
te
derrota.
Kaut
dich,
vergisst
dich
und
besiegt
dich.
Como
un
amor
fugaz
al
final
de
una
copa
Wie
eine
flüchtige
Liebe
am
Ende
eines
Glases
Hay
veces
que
un
minuto
solamente,
puede
cambiarte
para
siempre.
Manchmal
kann
nur
eine
Minute
dich
für
immer
verändern.
Puede
borrar
las
metas
o
afianzarlas,
Kann
die
Ziele
auslöschen
oder
sie
festigen,
O
puede
hacerte
salir
corriendo
en
la
dirección
contraria.
Oder
dich
dazu
bringen,
in
die
entgegengesetzte
Richtung
zu
rennen.
Y
yo
que
peco
de
ser
tan
sentimental,
Und
ich,
der
ich
sündige,
so
sentimental
zu
sein,
Que
me
dejo
llevar
por
el
amor
que
rompe
el
pecho.
Der
sich
von
der
Liebe
mitreißen
lässt,
die
die
Brust
zerreißt.
Podré
decirle
al
mundo
que
fue
tan
real;
Ich
werde
der
Welt
sagen
können,
dass
es
so
real
war;
Que
parecía
que
aún
estaba
durmiendo
Dass
es
schien,
als
würde
ich
noch
schlafen
A
los
que
aún
duermen
no
les
dicen
porque
sueñan,
Denen,
die
noch
schlafen,
sagt
man
nicht,
warum
sie
träumen,
Porque
su
vida
es
la
muerte
que
no
les
llega.
Denn
ihr
Leben
ist
der
Tod,
der
sie
nicht
erreicht.
A
los
que
aún
viven
en
sus
sueños
de
madera,
Denen,
die
noch
in
ihren
hölzernen
Träumen
leben,
Nadan
en
la
corriente
de
los
tiempos
que
aceleran.
Schwimmen
im
Strom
der
sich
beschleunigenden
Zeiten.
A
quien
no
sabe
si
está
despierto
o
dormido,
Wer
nicht
weiß,
ob
er
wach
ist
oder
schläft,
Solo
lo
sabrá
cuando
le
bailen
en
la
piel.
Wird
es
erst
wissen,
wenn
es
ihm
unter
die
Haut
geht.
Y
cuando
aquellos
que
vuelvan
ya
se
hayan
ido,
Und
wenn
jene,
die
zurückkehren,
schon
gegangen
sind,
No
habrá
dormido
más
que
quien
lo
quiera
hacer.
Wird
niemand
länger
geschlafen
haben
als
der,
der
es
will.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Bablé
Album
Silencio
date of release
05-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.