Evan Vp - Kalopsia - translation of the lyrics into German

Kalopsia - Evan Vptranslation in German




Kalopsia
Kalopsia
Lo hicimos todo bien excepto lo de enamorarnos
Wir haben alles richtig gemacht, außer uns zu verlieben.
El cielo roto, y yo tan loco como Norman Bates
Der Himmel zerbrochen, und ich so verrückt wie Norman Bates.
Cuanto más te conocía más te ibas alejando
Je besser ich dich kannte, desto mehr entfertest du dich.
Nunca te supe corresponder
Ich wusste nie, deine Gefühle zu erwidern.
No quiero tenerte cerca
Ich will dich nicht in meiner Nähe haben.
Y no quiero que te vuelvas alejar
Und ich will nicht, dass du dich wieder entfernst.
Como tener a la luz entre rejas
Wie das Licht hinter Gittern zu haben.
Terminó todo justo antes de.
Alles endete kurz davor.
Me encontraste y te encontraste dejándome a mi perdido
Du fandest mich und fandest dich selbst, während du mich verloren zurückließt.
Enamorándome del olvido
Mich in das Vergessen verliebend.
Te fuiste y no te fuiste
Du gingst fort und gingst doch nicht.
Como los pájaros que emigran pero que dejan el nido
Wie die Vögel, die ziehen, aber ihr Nest zurücklassen.
No quiero tenerte cerca
Ich will dich nicht in meiner Nähe haben.
Y no quiero que te vuelvas alejar
Und ich will nicht, dass du dich wieder entfernst.
Como tener a la luz entre rejas
Wie das Licht hinter Gittern zu haben.
Terminó todo justo antes de comenzar
Alles endete kurz bevor es begann.
Y ahora que todo acabó mal
Und jetzt, wo alles schlecht endete,
Que es como todo acaba
So wie alles endet.
El tiempo no sabe ya
Weiß die Zeit nicht mehr,
Donde dejar su marca
Wo sie ihre Spuren hinterlassen soll.
Y ahora nos miente
Und jetzt lügt uns
Hasta la herida
Sogar die Wunde an.
Y estará siempre
Und immer wird da sein
La sonrisa escondida
Das versteckte Lächeln.
Y tan borrachos
Und so betrunken,
Como nos permitía la vida
Wie das Leben es uns erlaubte.
Haciéndonos daño
Taten wir uns weh,
Sabiendo que ya nadie más podría
Wissend, dass niemand anderes es mehr könnte.
Y los celos y las dudas
Und die Eifersucht und die Zweifel,
Fugándose al verte bailar desnuda
Flohen, als sie dich nackt tanzen sahen.
Al verte las costuras
Als sie deine Nähte sahen,
Los mimbres
Die Struktur,
Las perfecciones
Die Perfektionen,
Las emociones
Die Emotionen
Y las curvas
Und die Kurven.
El ron tan dentro que formaba parte de nosotros
Der Rum so tief in uns, dass er Teil von uns war.
El mundo ardiendo, ya habrá tiempo pa' los otros
Die Welt in Flammen, für die anderen wird noch Zeit sein.
Que ya nos miran como si estuviéramos locos
Die uns schon ansehen, als wären wir verrückt.
El amor más puro bajo los focos
Die reinste Liebe unter den Scheinwerfern.
Y aunque ya ni nos miramos
Und obwohl wir uns nicht mal mehr ansehen,
Y lo máximo a lo que aspiramos
Und das Höchste, was wir anstreben,
Es fingir que nos llevamos bien
Ist vorzutäuschen, dass wir uns gut verstehen.
Ese será nuestro legado
Das wird unser Vermächtnis sein,
Cuando quieran bailar pegados
Wenn sie eng tanzen wollen
Y pregunten: ¿Cómo quién?
Und fragen: Wie wer?
No quiero tenerte cerca
Ich will dich nicht in meiner Nähe haben.
Y no quiero que te vuelvas alejar
Und ich will nicht, dass du dich wieder entfernst.
Como tener a la luz entre rejas
Wie das Licht hinter Gittern zu haben.
Terminó todo justo antes de comenzar
Alles endete kurz bevor es begann.





Writer(s): Carlos Javier Bablé


Attention! Feel free to leave feedback.